DictionaryForumContacts

 abuk

link 25.01.2006 8:05 
Subject: без патологий med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:в медицинской справке результаты исследования. легкие без патологий

Заранее спасибо

 felog

link 25.01.2006 8:14 
no pathological conditions found/identified - имхо

 Leolia

link 25.01.2006 8:29 
имхо,no pathology found/no pathology identified

 abuk

link 25.01.2006 8:37 
Спасибо огромное

 Maxxicum

link 25.01.2006 14:39 
2 abuk

вероятно, "легкие без патологии" (в конце не й, а и)

2 Leolia

по поводу "pathology": ИМХО, следует учитывать, что в английском языке этот термин носит очень сильную патологоанатомическую окраску) Так что читающий такую справку носитель с медицинским образованием может решить, что у человека брали кусок легкого и исследовали его под микроскопом. Либо, у фразы "no pathology found" может быть смысл "результатов гистологического исследования не обнаружено".

Я бы, пожалуй, написал:
Results of examination: lungs unremarkable

 

You need to be logged in to post in the forum