DictionaryForumContacts

 Виктор

link 22.01.2006 15:46 
Subject: He don't
Hесколько раз слышал в разных американских фильмах "He(she; it) do, don't", вместо "does; doesn't". Кто-нибудь может прокоментировать?

 alk moderator

link 22.01.2006 15:56 
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=508
Supposedly it’s "bad English", but some dialects do use them. "You is" sounds very African American Vernacular English to me, and so does "He don't". As everybody else said, in Standard English it is wrong, but that doesn’t exclude the fact that some dialects use those constructions, in which case it’s not “wrong”, at least according to some linguists.

В общем, диалекты...

 Annaa

link 22.01.2006 16:46 
Скорее не диалекты, а социальная маркированность речи - рабочие кварталы, гетто и прочие недоходившие в школу ребята.

 Анна Ф

link 22.01.2006 17:02 
Да, с грамматически правильной формой значение одно и то же.
Еще есть ain't (=isn't) и т.д.

 Annaa

link 22.01.2006 17:03 
ain't заменяет не только isn't, но и am not и aren't

 Виктор

link 27.01.2006 10:09 

alk, классная ссылка. Как раз по теме.
Всем спасибо.

 D-50

link 27.01.2006 10:52 
Annaa
ain't заменяет собой вообще все! :-) даже haven't

I ain't seen you quite a spell

c остальным согласен. Когда моя дочь лет в 6 сказала: I ain't gonna do..., пришлось объяснять ей. Больше не повторялось :-)

 Slava

link 27.01.2006 11:25 
"Социальная маркированность" + просторечие.
Интересно, что в хорошем обществе такие обороты недопустимы (дерЁвня!), но в песнях это перестает быть просторечием и совершенно нормально звучит, начиная с Битлз и заканчивая сегодняшним днем. Песенники могут это делать даже ради одной только рифмы или размера. Такова интересная черта английского языка :-)

 Annaa

link 27.01.2006 11:29 
Да-а-а-а! И вот кто-то еше говорит, что язык надо изучать в языковой среде. Училка Марья Ивановна такого не скажат, согласитесь?
:-))
Насчет haven't у меня есть идея, что ain't заменяет собой не столько его, сколько тот же isn't (aren't), который в перфекте сейчас встречается редко, но когда-то там был, но это не основано ни на каких фактах ....

 Aiduza

link 27.01.2006 11:33 
"дазнт" - три согласных подряд, а в песнях один слог (в котором одна гласная всегда присутствует) соответствует ноте, потому doesn't и не "бьется".

кстати, песни на японском потому так и приятно слушать, что у них все слоги открытые (заканчиваются на гласную). Напр. "КамасамурИсукая паравАда" ("Комсомольская правда").

 D-50

link 27.01.2006 11:39 
Annaa

От школы очень много зависит. У нас школа хорошая, а дочка подцепила это в теннисном клубе, куда она ходила. Сейчас все в порядке, она конечно может слышать Bad English и все понимает, но сама не употребляет. Знает, что так говорят roughies from council estate ;-)

 Annaa

link 27.01.2006 12:03 
D-50: ну точно так же и везде. Я ж не могу оградить мою дочку от мата, который теперь везде. И от школы это уже, к сожалению, тоже не зависит. Но она знает, что дома так не говорит никто и никогда, и сама (надеюсь) тоже не употребляет.

 Виктор

link 29.01.2006 18:19 
Я бы не сказал что этот "English" такой уж "Вad". И уж тем более не "дерЁвня!". Рэй Чарльз его употреблял, и Аль Пачино, и Вуди Аллен, и Курт Воннегут, и перечислять можно до бесконечности. Разговорные выражения делают речь выразительнее и интереснее. Если их умело употреблять.

Часто (не всегда) вопросительные предложения звучат красивее и естественнее, если формируются при помощи интонации, а не изменением порядка слов. Хотя грамматически это и неправильно. Лично меня удивило "he don't", но для кого-то, может бать, "doesn't" такое же излишество, как и перстановка слов в вопросе.

А насчет девочки, котрой запрещено говорить "I ain't gonna do..." надеюсь, Вы пошутили.

Еще раз, всем спасибо.

 Annaa

link 29.01.2006 18:31 
Виктор, то, что не вызывает недоумение в Америке тем не менее не является приемлемым в Королевстве. А британский английский, по признанию самих британцев, очень социально маркирован. И смею Вас заверить, если человек относит себя к "интеллигенции", он не позволит себе говарить "I ain't". Вы ж будете поправлять своего ребенка, если он будет говорить "ложит"? Тоже можно утверждать, что делает речь выразительнее.

 Slava

link 30.01.2006 6:44 
To Виктор: Вы путаете "дерЁвню" со стилизацией. Никто из приведенных Вами людей так не говорил, тем более Аллен и Воннегут. Воспитание у них другое :-))
А вот СТИЛИЗАЦИЕЙ они действительно занимались. Если писателю или актеру нужно передать характер и речь персонажей, он их и передает. Но САМ он так не говорит: так говорят его герои.
:-)

 pupil

link 30.01.2006 7:44 
Ну, Рэй Чарльз-то как раз мог ;-)

 Slava

link 30.01.2006 8:01 
Если он был черным, то мог.
:-))

 pupil

link 30.01.2006 8:10 
"Если"??? :-))

 Slava

link 30.01.2006 8:49 
Ну не уверен я. Не фанат я Рэя Чарльза. Вроде негр, но не уверен на 100%, только на 80%.
Ну, хорошо: поскольку он был негр (с каким удовольствием я употребляю это слово, запрещенное в Америке среди белого населения - вспоминаем Джорджа Оруэлла), то он мог так говорить - для них это характерно.

Уточняю, а то еще кто-нибудь опять воспримет мои слова БУКВАЛЬНО: Оруэлл/Блэр не писал specifically про негров, он писал про запрет на определенные слова. Пророчество потихоньку сбывается, только с такого боку, как Оруэлл, наверно, и не подозревал.
Нефтему, однако :-))

 Анатолий Д

link 30.01.2006 9:43 
Единичные примеры вообще не имеют силы в таких вопросах.
Из того, что выпускник Московского университета М.С. Горбачев делал ударение в слове "начать" на первом слоге, какие-то можно выводы делать?

 V

link 30.01.2006 15:54 
нормальный народный узус

см. Эллингтона: "It Don't Mean a Thing If It Ain't Got That Swing"

 pupil

link 30.01.2006 16:06 
Дюк тоже негр :)
Хотя я такое и от белых слышал. Из Техаса матерые такие мужики :)

 V

link 30.01.2006 16:15 
надеюсь, Вы не считаете, что Дюк ТАК сказал только потому, что он - негр? :-)

 D-50

link 30.01.2006 21:38 
V,
Вы напомнили мне мою молодость. It Don't Mean a Thing If It Ain't Got That Swing. Еще когда я жил в СССР, по-русски у музыкантов это звучало: Кто не свингует, тот не живет! :-))))

 РОБЕРТ

link 31.01.2006 22:45 
Товарищ, который высказался о том, какой чистый язык у людей "с воспитанием", и у "не негров", закончил своё сообщение словом "нефтему".

Не проверить ли ему свою родословную?

 Slava

link 1.02.2006 6:33 
"Нефтему" - это про Оруэлла.
А при чем тут родословная?...
??

 Slava

link 1.02.2006 6:34 
А-а, понял. Вы, Роберт, просто не в курсе новомодной орфографии.
Просто в Мультитране редко бываете :-))

 Виктор

link 1.02.2006 16:59 
2Annaa

Как правило, люди, которые "относят себя к "интеллигенции"", и, "не позволяют себе говарить "I ain't"", отличаются не высоким уровнем интелекта, а чванливостью.

Про слово "ложить" нельзя сказать, что оно делает речь выразительнее, (как и про слово "нефтему").

А про какое-нибудь "...ща как рванёт!" - можно.

 D-50

link 1.02.2006 17:06 
Виктор,
Вы есть очень сильно неправы. Аnnaa верно говорит, в Великобритании встречают не по одежке, а по языку, совершенно точно. Очень долго объяснять, в Сети есть много материалов на эту тему, поищите. Ничего общего с чванливостью здесь нет.

В текстах песен вообще принимается все: he don't, ain't etc и вообще узус - великая сила.

 Annaa

link 1.02.2006 17:19 
Ну так сказать "I ain't" в Британии это то же самое, что сказать "ложить" в России. Либо придется признать, что Ваш отказ от "ложить" это есть чванливость. Писатели, например, используют ain't, чтобы социально охарактеризовать своего персонажа. Самый классический пример: "Пигмалион", но и в самой современной литературе это прослеживается. Самый последний для меня пример: Phillip Pullman в "Nothern Lights" и других романах трилогии "His dark materials".

 B-52

link 2.02.2006 14:51 
А у нас дочь однажды заявила: "Вы есть очень сильно не правы".

Мы сначала думали, что она по рабочим кварталам шлялась, а потом, оказалось, что это она от одной девочки в теннисном клубе подцепила.

Пришлось объяснять ей. Больше не повторялось.

 D-50

link 2.02.2006 15:08 
B-52

я не русский, мне простительно. Напишите то же по-английски, я проверю. :-)
А по теме есть что-нибудь?

Для тех кто в танке (or in B-52, wherever) повторяю. Annaa и я говорили о Британии. В США совсем по другому.

 Annaa

link 2.02.2006 15:13 
D-50: это опять кто-то из местных острит, даю руку на отсечение, так что не стоит обращать внимания. Если человеку кажется, что он остроумен, то, может, стоит ему подыграть, чтобы не лишать последних иллюзий в этой жизни.

 D-50

link 2.02.2006 15:58 
Annaa,

you bet!

 D-50

link 2.02.2006 16:00 
B-52

Life's a bitch, ain't it?

 B-52

link 2.02.2006 17:28 
Дoрогая Annaa, пожалуйста подыграйте, мне! Чтобы не лишать последних иллюзий в этой жизни.
Подтвердите пожалуйста, что отказ от ain't сделает меня настоящим аристократом. Разве этого не достаточно в Британиии? (В США совсем по другому).
А то, всякие местные, воркуг, говорят что чтобы быть великим, надо быть, как Дюк Еллингтон или ещё, как какие нибудь "roughies".

 D-50

link 2.02.2006 22:16 
B-52 aircraft=BUF = (mnemonic for Big Ugly Fucker)

Vietnam Veteran's Terminology and Slang

http://grunt.space.swri.edu/glossary.htm

 РОБЕРТ

link 2.02.2006 22:42 
А у нас сын, после посещения теннис клуба, перестал мизинчик в сторону отставлять, когда кофе пьёт (У них подстригльщик газона был из рабочего квартала), и с неграми начал здороваться.

 Виктор

link 3.02.2006 0:14 
D-50: "...Когда моя дочь лет в 6 сказала: I ain't gonna do..., пришлось объяснять ей...."
D-50: "У нас школа хорошая, а дочка подцепила это в теннисном клубе, куда она ходила... "
D-50: "Вы есть очень сильно неправы."
D-50: "Life's a bitch, ain't it?"
D-50: "...Big Ugly Fucker..."

Мне кажется, Вы поспешили с обвинениями в адрес теннисного клуба.

 Irisha

link 3.02.2006 22:24 
Лолище!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum