|
link 19.03.2009 20:35 |
Subject: в моей сказке герой был добрым... mart.arts помогите пожалуйста перевести следующее:"но при этом, à ни разу тебя не обидела, а ты почему-то мне нагрубил. P.S. в моей сказке герой был добрым..." спасибо огромное |
"...io non ti ho mai offeso, ma tu sei stato insolenne con me... chissa perchè... P.S. L'eroe della mia favola era buono..." Может, кто предложит получше... |
êinsolenne = insolente |
|
link 19.03.2009 22:47 |
спасибо огромное!!! |
non ti ho mai offeso, tu invece mi hai trattata male/sei stato maleducato /ti sei comportato maleducatamente/ti sei comportato con me da maleducato ИМХО, insolente звучит слишком сильно, это слово на практике употребляется очень редко поэтому без контекста трудно судить об уровне серьезности оскорблений, обид и грубости |
|
link 20.03.2009 8:00 |
mi hai trattata male/sei stato maleducato - думаю, что в вашем контексте вполне подойдет одно из двух. |
у нас в Тоскане сказали-бы "sei stato sgarbato con me" |
sgarbato (poco gentile) указывает на менее плохое отношение, чем trattato male, то есть, это не синонимы. выбирайте сами. |
|
link 20.03.2009 20:57 |
спасио. кажется меня поняли :) |
You need to be logged in to post in the forum |