Subject: винтовая линия Контекст - чертеж винта винтового насоса.Технические характеристики В интернете о винтовой линии сказано, что это - воображаемая линия. Но тут явно что-то другое. Вообще винт выглядит так: Кроме того, как в этой связи назвать начальную окружность (Wälzkreis?) и число заходов (Anzahl der Gänge?)
|
я думаю, что здесь речь о направлении резьбы |
я им перевел Drehrichtung des Gewindes и получил в ответ, что на чертеже никакой Gewinde нет, и они не могут представить, о чем идет речь и просят теперь прислать им фотографии винта. Т.е. у меня теперь проблемы. Что-то тут не так. |
ВИНТОВАЯ ЛИНИЯ - пространственная спиральная кривая, располагающаяся на поверхности круглого цилиндра или же круглого конуса и пересекающая все образующие под одинаковыми углами. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/88874 Лингво выдает: |
а Вы со Schraubenlinie колдовали? нельзя ли тут прям так и перевести Richtung der Schraubenlinie? |
Schneckenlinie Schraubenlinie z. B. der Grat einer Schraube, eine Raumkurve in der Mantelfläche eines Zylinders. Die Schneckenlinie schneidet alle Mantellinien eines Zylinders unter dem gleichen Winkel. Die Strecke, um die ein Punkt nach einem vollen Umlauf verschoben ist, heißt Ganghöhe. Die gewöhnliche Schneckenlinie entsteht durch gleichzeitiges Ausführen zweier Bewegungen eines Punktes auf einem Zylindermantel: Kreisdrehung bei gleichzeitiger Höhenzunahme bzw. -abnahme proportional dem Drehwinkel. Er beschreibt dann eine Schneckenlinie |
В словаре по технике резания - Schraubenlinie |
может имеется в виду Drallrichtung- направление винтовой линии? |
Чара, по моим понятиям, "пространственная спиральная кривая" - линия воображаемая. А тут она указана в технических характеристиках. Со всеми приведенными Вами переводами (они есть и в Мультитране) я пытался поработать, но пока ничего не получилось Виттория, я теперь боюсь колдовать - со следующей неудачной попытки они возьмут этот винт, и ... дальше не буду говорить, и так весь дрожу. |
Gang = eine profilierte Einkerbung, die längs einer um einen Zylinder gewundenen Schraubenlinie verläuft, siehe Gewinde это я для хода винтовой линии предлагаю. |
2 лгранатс, по-моему, противоречия нет. см. ответ от 29.04.2008 13:21 |
lgranats, а чего дрожать? а уточнить этот пункт нельзя у заказчика? |
Может это? http://books.google.de/books?id=8B4AAAAAMAAJ&pg=PA185&lpg=PA185&dq=Schraubenlinie+linke&source=web&ots=pSuyvEVchQ&sig=u4w1Jzs5Tx-IySgOJXoN4mvBtjw&hl=de |
лгранатс, не стоит ничего спрашивать. все есть в инете. *** Оси обоймы и винта смещены также на величину эксцентриситета. При вращении винта его геометрическая ось вращается вокруг оси обоймы по окружности радиусом. Винт осуществляет планетарное движение относительно оси обоймы, а каждое его сечение участвует одновременно в двух вращениях относительно параллельных осей. Это сложное движение может быть представлено как результат качения без скольжения подвижной центроиды диаметром по неподвижной центроиде диаметром. В каждом положении винт и обойма контактируют между собой и образуют замкнутые камеры, заполняемые перекачиваемым материалом. При вращении винта камеры с материалом непрерывно перемещаются по винтовой линии вдоль оси обоймы от всасывающей полости насоса к нагнетательной, благодаря чему обеспечивается высокая равномерность подачи материала. Наличие эластичной обоймы позволяет перекачивать растворы с твердыми наполнителями и исключает заклинивание винта. Для обеспечения герметичности сопряженных поверхностей винта и обоймы размеры поперечного сечения винта выполняются несколько большими, чем у обоймы. Разница радиусов поперечных сечений винта и обоймы характеризуется первоначальным натягом, величину которого выбирают с учетом размеров винтовой поверхности, развиваемого давления, точности изготовления винта и обоймы и модуля упругости материала обоймы.*** |
Для контроля точных резьбовых деталей (например, ходовых винтов) служат приборы, обеспечивающие непрерывное измерение шага винтовой линии при вращении детали. Измерение осуществляют методом сравнения РЕАЛЬНОЙ винтовой линии с ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ винтовой линией, воспроизводимой на приборе с помощью образцового винта (рис. 2), или импульсных линейных и угловых датчиков, выдающих импульсы с частотой, пропорциональной линейным перемещениям винтовой поверхности за определённый угол поворота. http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00065/69500.htm?text=винтовая.линия |
это я к тому, что речь не об абстрактной воображаемой линии. |
"Je nach Wahl der Steigungsrichtung werden links- und rechtsgängige Schrauben unterschieden. Schraubenlinie rechtsgängig Schraubenlinie linksgängig" www.uni-muenster.de/imperia/md/content/fachbereich_physik/technik_didaktik/verbindungselemente.d |
Всем большое спасибо. Взял Schraubenlinie и еще дополнительно сделал запрос. Виттория, насчет дрожать это была так называемая шутка. На самом деле я редкостной смелости человек и не дрожу никогда. Ну, практически. |
верю и не сумлеваюсь, lgranats :) |
Забавно. Я им объяснил что ошибся, вместо Schraubenlinie написал Gewinde, извинился, подробно объяснил, что значит винтовая линия (специально спросил у российской стороны). В ответ на мой запрос немцы написали мне, что это и есть Gewinde - das haben Sie schon richtig gemacht. In den technischen Zeichnungen ist aber kein Gewinde eingezeichnet. Т.е. это видимо не переводческая проблема, а у кого-то плохо со зрением или c technisches Verständnis. |
если бы Вы с самого начала написали Schraube linksgängig, то вопросов бы не возникло :-) |
Эрдферкель, да, добавка gängig - хороша. Но: вопросы бы всё равно возникли. Немецкая сторона не видит ни Schraubenlinie, ни Gewinde, вообще ничего похожего на "Das richtige Wort heißt wahrscheinlich "Schraubenlinie". Es ist damit das Они этого не видят на чертеже, и требуют 3D Zeichnung, и что же мне теперь делать? Начальник трехмерного чертежа не дает. |
ой, надо было написать "das spiralige Profil DER Spindel" ну да уже поздно |
так разве чертеж 3D - проблема переводчика? |
Ну я выступаю не совсем как переводчик в данном случае. Меня попросили найти в Германии нужного производителя. И я ищу, списываюсь, регистрируюсь на порталах, перевожу письма, чертежи, звоню по телефону. Кстати, кто-нибудь знает, как оплачивается такая работа? Хотя бы из чего исходить, когда разговаривать об оплате? |
**Они этого не видят на чертеже, и требуют 3D Zeichnung, и что же мне теперь делать? Начальник трехмерного чертежа не дает** сказать, что у вас нет таких возможностей и отправить то, что есть. ведь не бывает игры в одни ворота, правда ? :) |
Виттория, я так и сделаю ведь. Просто я думал, вдруг, на свете, существует, волшебство! |
волшебство, конечно же, существует. и не сомневайтесь даже. |
Виттория, волшебство конечно существует, но оно просто не будет размениваться на такие мелочи. |
who knows... :) |
You need to be logged in to post in the forum |