Subject: H или KH? Уважаемые господа переводчики, подскажите, пожа-та, как правильно перевести на английский язык ООО "Геотех": "GEOTEKH" LTD или "GEOTEH" LTD? Я за первый вариант.
|
LTD, на мой взгляд, не подходит. Наши ООО передают как LLC или оставляют ООО. А Геотех можно написать так: GEOTECH, так как ведь от слова technology сокращение? GEOTECH LLC |
Официальный сайт ООО ПКФ "Геотех" ... я 137. Е-MAIL: geotekh@mail.ru, geoteh@mail.ru. WWW: www.geotekh. ru. ООО ПКФ Геотех, 2003. Разработка сайта ... Они нами не знают - ха ха на самом деле, "OOO Geoteh" |
Забавно -)) кто в лес, кто по дрова -) |
|
link 18.01.2006 9:35 |
В идеале надо выяснять как английский вариант у них в уставе прописан. |
Простая транслитерация по правилам, изложенным на этом сайте в "ссылках". Geotech OOO - без кавычек, без all capitals, без Ltd. Обсуждалось на форуме десятки раз. См. и пользуйся Technical writing style guide (открыть "ссылки", он там). |
Сам же и наврал. Транслитерация даст Geotekh. |
You need to be logged in to post in the forum |