Subject: democracia participativa, identidad nacional Неужели кроме "участвующая демократия" и "национальная идентичность" нет более элегантных русских вариантов? Или так уже утвердилось?(принадлежность уже занята, sentido de pertenencia там тоже было) Собако, у вас есть шанс применить свою энергию в мирных целях. ;) |
|
link 5.05.2010 21:28 |
Изъян кроется в самом оригинале. Если вы присмотритесь, то это всего-навсего буквенный фаршмак. Вы просите по-руцки да поэлегантнее. А я прошу переписать по-испанцки, но гекзаметром. |
в демократии УЧАСТВУЮТ, т.е. ПРЕДСТАВЛЕНЫ различные силы, слои и т.д. мэй би Представительная демократия — политический режим, при котором основным источником власти признается народ, но управление государством делегируется различными представительными органами, члены которых избираются гражданами. |
Нет, это democracia representativa. В "участвующей" по идее массы участвуют, а еще есть утопическая "прямая демократия". |
http://www.slovarnik.ru/html_tsot/d/demokrati8-participatorna8-demokrati8-u4asti8.html здесь пояснение к термину со ссылкой на словарь, издание 1999 года |
Аdri, спасибо. Да, так грамотнее будет. Придется употреблять, не мудрствуя: нравится - не нравится. А к национальной идентичности тоже придется привыкать? |
" Великая Отечественная война для нас - опорный пункт национального самосознания". Наталья Нарочницкая. "Россия и русские в современном мире, стр 188., М., "Алгоритм", 2009 г. и не только на этой стр. Другие авторы употребляют "идентичность" в схожих контекстах. |
|
link 6.05.2010 5:27 |
а что это такое "нацсамосознание"? у меня мама украинка, а папа латинос. большую часть жизни я прожил в РФ? |
партиципаторная (партиципативная) демократия; демократия участия, предполагающая возможность рабочих и служащих принимать непосредственное участие в управлении делами предприятия, фирмы. партиципативная демократия; демократия участия, позволяющая гражданам, членам профессиональных коллективов влиять на общественную политику или контролировать решения руководства организаций по месту своей работы. Ст.10130, Социологическая энц-я. Адри, действительно, "Есть такая Партия." и, действительно, практически у нас не прижилась. |
Вряд ли это "национальное самосознание", думаю, что термин определяет чувство ассоциирования себя с определенной нацией. Хотя, конечно, нужен контекст. М.б., "национальная гордость". В белорусском есть хорошее слово "сьвядомасць". Вот застряло в мозгу и не могу ничего на русском подобрать |
А чем вам не нравится "национальная идентичность"? Уже давно утвердившееся выражение. И, думаю, "идентичность", "самосознание" и "гордость" - разные понятия. Кстати, вот интересный словарь нашла: http://x.lenta.ru/abc/163.htm |
мэй би по этапам: самозознание- идентичность, а потом или гордость или ... По моему, что - то здесь из словоблудия. Анели, я сам из под Полоцка. Мэй би, земляки? |
Ой, нет, я из соседней дружеской республики, из Киева. |
Севалери, я из Минска ;) |
Уважаемые, с Натальей Нарочницкой нам не тягаться. |
Адри, я родился под Полоцком, есть такая Боровуха, рядом с Нефтебудом : ВДВ и т.д. Драники, простокваша, озера, Двина... как здорово было. |
И у меня, и у меня есть белорусская родня! :) Спасибо за обсуждение, коллеги. Вывод: в общем случае - идентичность, а дальше - играть со словами в зависимости от контекста. Анели, за словарь лента.ру - отдельное спасибо. :) |
|
link 8.05.2010 2:05 |
национальная самодостаточность - вот так я себя чувствую. |
You need to be logged in to post in the forum |