DictionaryForumContacts

 Einer

link 1.04.2008 12:54 
Subject: Susanne = Сусанна, Сюзанна или Зюзанна?
Как лучше передать по-русски имя немецкой девушки Susanne?
Сусанна, Сюзанна или Зюзанна?

 Skorpion

link 1.04.2008 12:58 
Если по звучанию, то Зузанне

 Gajka

link 1.04.2008 13:02 

 Einer

link 1.04.2008 13:08 
Гайка, пожалуй такая Сузанна не подойдет :)
"Она капризна, неспокойна. Плохо ест. Может плакать без причины или, закатить истерику. Родителей это настораживает."

 Jolo4ka

link 1.04.2008 13:41 
вообще, все зависит от того, кому перевод предназначен. Например, если русским потом придется как-то к этой девушке обращаться, то передается транскрипция. это для удобства. по нормам скорее будет требоваться транслитерация.

 Einer

link 1.04.2008 14:09 
Забыл сказать, что это для выходных данных переведенной на русский инструкции. Остановился на предложенной Гайкой Сузанне (хотя она и плохо ест) :)))

 Gajka

link 1.04.2008 14:19 
Einer, имена не выбирают;) Повод расплакаться, если тебя ЗЮЗАнной будут называть:))

 ach

link 1.04.2008 14:31 
а я бы все же чуточку смягчила Сюзанне

 

You need to be logged in to post in the forum