|
link 28.12.2005 8:27 |
Subject: Санэпиднадзора, Госпожнадзора, Госгортехнадзора. what are these guys called in english?Санэпиднадзора, Госпожнадзора, Госгортехнадзора. thanks! |
Once I translated them as transliterated words and gave explanations in brackets. |
снитарно-эпидемиалогический надзор (служба, проверяющая, все ли в порядке в плане норм безопасности для здоровья клиентов, государственый пожарный надзор - пожарная безопасность государственный городской технический надзор - объясните в своем переводе эти темины описательно. |
У меня в базах вот что залежалось на эти темы: Государственный пожарный надзор федеральной противопожарной службы, Федеральная противопожарная служба = Gospozh(ar)nadzor, Federal Fire Supervision, Federal Fire Control Департамент государственного санитарно-эпидемиологического надзора = Sanepidnadzor, Sanitary Epidemic Inspectorate Госкомитет РФ по надзору в горном деле и промышленности = Gosgortechnadzor, State / Federal Committee for Mining and Industrial Supervision |
|
link 28.12.2005 14:07 |
Иметь в виду, что на сегодняшний день названия поменялись. гор - был не городской, а горный - (как у Brains сказано) |
You need to be logged in to post in the forum |