![]() |
|
link 16.03.2008 14:06 |
Subject: ATZ, MTZ Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Sonderausgabe von ATZ und MTZ, текст вообще об алюминиевых поршнях. По-моему, значение Magnet-Transistor-Zundung для MTZ здесь не очень подходит, хотя, я же не разбираюсь, подскажите, кто знает Заранее спасибо |
www.springer-sbm.de/index.php?id=291&backPID=11955&L=1&tx_tnc_news=3374&cHash=2b3bd4ad82 "Доступ к электронным архивам, например, журналов ATZ/MTZ стоит 450 Eвро в год" |
|
link 16.03.2008 14:57 |
А это как-то переводится?Или так и оставить? |
Оставьте так. Для понимания: ATZ AUTOMOBILTECHNISCHE ZEITSCHRIFT MTZ MOTORTECHNISCHE ZEITSCHRIFT |
|
link 16.03.2008 15:16 |
Понятно! Спасибо большое!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |