DictionaryForumContacts

 seos

link 1.12.2005 12:36 
Subject: справка дана по месту требования busin.
Пожалуйста, помогите перевести.

Добрый день, Пытаюсь перевести справку с места работы/учебы на английский язык. Привожу оба текста. Может, у кого есть пример подобной справки на англ? Если нет, помогите перевести хотя бы одно это выражение.
Спасибо.

Выражение встречается в следующем контексте:

Справка дана Бирюкову Илье Алексеевичу в том ,что является учеником 3 класса «В» 939 средней школы г.Москвы.
Справка дана по месту требования.

Справка дана Бирюковой Екатерине Олеговне в том, что она работает с 01 марта 2003 года по настоящее время в ООО ПК «БиОко» в должности генерального директора с ежемесячным доходом в размере ... рублей .
Справка дана по месту требования.

Помогите, плз - очень нужно!

Заранее спасибо

 Chemist

link 1.12.2005 12:40 
To whom it may concern.

 мilitary

link 1.12.2005 12:43 
поищите по форуму - раз в месяц тема стабильно фигурирует.
Впрочем там Вы найдёте практически тоже самое:)

 INkJet

link 1.12.2005 12:56 
to whom it may concern:

this is to certify/confirm etc. that

 seos

link 1.12.2005 13:37 
спасибо.
вобщем-то, и в голове оно самое возникло, просто были сомнения.

 

You need to be logged in to post in the forum