DictionaryForumContacts

 Бернадетте

link 6.01.2008 21:06 
Subject: Luftschutzräume
Dispersionsanstrich auf Wänden und Decken der Luftschutzräume, Heizung, Waschküchen, Garage usw. im Untergeschoss.

судя по статье в Википедии это действительно бомбоубежища
http://de.wikipedia.org/wiki/Luftschutzkeller

вопрос - нет ли для бомбоубежищ какого-нибудь более приемлемого для рекламы элитного жилья слова?
как-то не вписывается в общую канву :)

 marcy

link 6.01.2008 21:14 
бункер?:)

 Бернадетте

link 6.01.2008 21:19 
тоже как-то "готовься к войне", но с другой стороны даже где-то круто :)
возьму пока бункера :) данке

 marcy

link 6.01.2008 21:22 
Бывают и zweckentfremdet, всякие там «бункеры для хранения....»

 Бернадетте

link 6.01.2008 21:24 
мне кажется, здесь именно защитное сооружение
но бункер, действительно, нейтральнее, чем бомбоубежище :)

 Коллега

link 6.01.2008 21:50 
бункер хоть и нейтральнее, но отдельное строение, не подвал. А там скорее всего подвал. Надо искать что-то более точное с пацифическим оттенком :-)

 marcy

link 6.01.2008 21:52 
бункер может быть и в подвале оборудован:)

 Коллега

link 6.01.2008 22:07 
Дорогая, ты тоже считаешь, что дисперсионная покраска стен и потолков нашего домашнего бомбоубежища (подвального бункера) экологичнее, да и смотрится лучше?

 marcy

link 6.01.2008 22:11 
когда швейцарцы готовятся к войне, они продумывают всё до мелочей:)

 sascha

link 6.01.2008 22:13 
Попробуйте нафантазировать что-нибудь не такое "кровожадное" -- помещения убежищ гражданской обороны, например.

 Бернадетте

link 7.01.2008 8:16 
Спасибо!
попробую сейчас с убежищами граданской обороны. :)

а дисперсионная это если по-простому, то "методом распыления"? :)

 marcy

link 7.01.2008 8:20 
а если ещё более по-простому – окрашенные дисперсионной (или водо-эмульсионной) краской? :)

 Бернадетте

link 7.01.2008 8:29 
вот вопрос еще Dispersionsanstrich это характеристика краски или характеристика метода ...
в качестве противопоставления в тексте - Glattabrieb. тоже непонтяно, что это такое, ибо не гуглиццо вообще :(

 marcy

link 7.01.2008 9:18 
А почему противопоставление? Я бы сказала, что Abrieb – затирка, Anstrich – краска, не метод:)
http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q=abrieb+dispersionsanstrich&btnG=Поиск&lr=&aq=f

 Erdferkel

link 7.01.2008 9:25 
стены и потолки убежищ... покрашены дисперсионной краской
"Putz glatt und feinporig abreiben"
http://www.my-hammer.de/db/Putz-Stuck/-/de/a829369-Aussenwaende-verputzen-25-qm-und-streichen-55-qm
Насчет Glattabrieb - предположение, что это гладко затертая штукатурка
"Хорошо выполненная штукатурка, затертая гипсовым раствором — очень гладкая и блестящая"
Еще в 12 в. так штукатурили :-)
"Фресковая штукатурка твердая и мелкопористая по структуре, с гладко затертой, но неизменно матовой поверхностью"
www.rostmuseum.ru/publication/historyCulture/2000/gordin01.html

 Бернадетте

link 7.01.2008 9:33 
противопоставление в том смысле, что в бомбоубежищах Dispersionsanstrich, а в жилых помещениях Glattabrieb :)

ЭФ, данке шон!

 

You need to be logged in to post in the forum