![]() |
Subject: Rückschlagfunktion Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
огласите, пожалуйста, весь контекст :)) |
Вспомни про Rückschlagventil... |
Впопыхах забыла написать, что речь идет об деблокируемом обратном клапане с двумя золотниками. Zwischen Anschluss A nach B ist Durchfluss vorhanden. In Gegenrichtung B nach A ist das Ventil über die Rückschlagfunktion gesperrt. |
2EF Вспомнила, поэтому и такая функция. |
Для предотвращения обратного потока жидкости из А в В используется обратный клапан. |
так и напиши: при противоположном направлении потока из В в А обратный клапан заблокирован (но может быть деблокирован?) |
Erdferkel, а чего он заблокирован? :)) |
А чтобы обратно не текло :-) |
Нет, Ваша правда, наверно, лучше: "блокирует поток в противоположном направлении от В к А" |
так лучше :)) |
А почему нет моих ответов? Кто их съел? Спасибо:-)))))) |
mamik, я бы написал так: ... при противоположном направлении потока из В в А он выполняет функцию обратного клапана |
2Einer он выполняет функцию обратного клапана - но ведь это и есть обратный клапан. Обратный клапан выполняет функцию обратного клапана. - не очень ведь звучит, поэтому я так и прицепилась к этой функции. |
В исходнике: Zwischen Anschluss A nach B ist Durchfluss vorhanden. In Gegenrichtung B nach A ist das Ventil über die Rückschlagfunktion gesperrt. не было сказано, что "das Ventil" является обратным клапаном :( Тогда просто из двух предложений сделать одно: |
"Впопыхах забыла написать, что речь идет об деблокируемом обратном клапане с двумя золотниками":)) |
Впопыхах забыл прочитать, что речь идет о деблокируемом обратном клапане с двумя золотниками :))) |
You need to be logged in to post in the forum |