Subject: fide out Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: fide out Заранее спасибо |
Либо это опечатка и имелось в виду "fade out", либо дайте все-таки контекст. |
контекст - этой строчкой заканчивались аккорды песни |
Ну тогда однозначно: fade out -- "постепенное затухание звука" или как его там... Песни ведь по-разному могут заканчиваться - иногда затихая, а иногда и громким гитарным аккордом или же ударом по барабану :-) так что надеюсь, что теперь все стало понятно. |
Да ребята - спасибо ) большое |
You need to be logged in to post in the forum |