DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 2.12.2007 11:38 
Subject: Транслитерация французских имен
Еще один вопрос (задала его и на франц. форуме, но может откликнется и кто из Вас, знающий французский):
Добрый день!

Помогите, пожалуйста, транслитерировать следующие имена:

Martin Robain
Rodo Tisnado
Jean-François Bonne
Alain Bretagnolle
René-Henri Arnaud
Laurent-Marc Fischer
Marc Lehmann (Марк Леман?)
Roueïda Ayache

Большое спасибо.

 Шику

link 2.12.2007 11:51 
http://club.building.su/speakers/robain/

Посмотрите тут.

 ElenaR

link 2.12.2007 11:56 
Спасибо огромнейшее! Это то самое бюро и есть. И оригинал текста явно тоже. Не понимаю, почему они отдали текст еще на один перевод: приведенный Вами намного достойнее того, что мне сейчас приходится корректировать.

 Шику

link 2.12.2007 12:04 
Пожалуйста!
Может они думают, что Ваша корректировка станет наилучшим вариантом?

 congelee

link 3.12.2007 21:58 
Знаете, приведенное в тексте не всегда выглядит верно... :)

Martin Robain - Мартен Робен
Rodo Tisnado - это не француз по имени, стоит выяснить, кто, чтобы транскрибировать
Jean-François Bonne - Жан-Франсуа Бонн
Alain Bretagnolle Ален Бретаньоль
René-Henri Arnaud - Рене-Анри Арно
Laurent-Marc Fischer - Лоран-Марк Фише(р) - ?

Последнее имя настолько экзотично, что тоже потребует выяснения.

 mumin*

link 3.12.2007 22:08 
fischer будет фишéр (с ударением на последнем слоге) по аналогии с max webér'ом и прочими альманьскими классиками

 

You need to be logged in to post in the forum