Subject: match Что такое matching gifts?Я так поняла это какая то форма пожертвований через компанию, т.к. у меня в форме для пожертвований напротив этой фразы стоит: I intend to submit a matching gift claim through my company, а затем просят указать компанию |
Пальцем в небо - может, это "нужные", "подходящие" подарки (ну, чтобы не дарить заведомо ненужные вещи - типа книжку милиционеру :))) , у которого одна уже есть :))) |
|
link 14.11.2005 10:11 |
its when you buy two people who are related to one another. you buy twins matching gifts ie. |
|
link 14.11.2005 10:12 |
correction: buy two people who are related the same gifts! not buy two people :) |
без подробностей советовать трудно, но иногда бывает так: работодатель публично объявляет о том, что за каждый фунт, пожертвованный работником, он выплатит пожертвования в размере 2 фунтов. Этот вид "взаимообязательств" между работником и компанией и называется matching donation/gift |
Спасибо за объяснения, но как мне перевести эту фразу? На русском есть эквивалент или мне нужно описательно перевести, а можен написать мэчин гифт? |
надо контекст если это Англия, то не исключено, что речь о вычитаемой из налогооблагаемой базы сумме пожертвований на благотворительность |
Поддерживаю МО: в моей компании такое черным по-английскому записано в company policy, только они это делают 1:1. |
You need to be logged in to post in the forum |