DictionaryForumContacts

 SKY

link 27.11.2007 20:42 
Subject: измененный
Добрый вечер!

Результаты магнитно-резонансной томографии.
Контекст: Участков измененного МР сигнала в веществе спинного мозга на уровне исследования не выявлено.

Как здесь перевести "измененного МР сигнала"?
Кроме как "detektiertes MR-Signal" ничего в голову не приходит, но очень сомневаюсь. Обычное "geändert" вобще с MR-Signal в гугле не нашла.

Спасибо большое за помощь.

 SKY

link 27.11.2007 20:48 
Ой, конечно, не detektierte! Совсем запуталась:) По мне, так geändert. Вот только гуголь молчит.

 mumin*

link 27.11.2007 20:51 
а verändertes MR-Signal?

 SKY

link 27.11.2007 20:53 
mumin*, добрый вечер!
Странно только, что ни "ver/geändertes MR-Signal" не гуглится...

 Margadon

link 27.11.2007 21:29 
abweichendes Signal

 tram801

link 27.11.2007 21:37 
ещё можно говорить о Signalunterschiede zwischen bekannten und unbekannten Geweben.
hyperintens = signalreich(hell)
hypointens = signalarm(dunkel)
Чёткой нормы "правильного" сигнала нет.

 SKY

link 27.11.2007 21:40 
Margadon, интересная мысль. Только тоже в гугле с MR-Signal не встречается.

tram801, возьму Ваш вариант. В подтверждение ему: http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&q=MR-Signalunterschiede&lr=

:)

Спасибо всем большое!

 SKY

link 27.11.2007 21:46 
Да, основываясь на информации tram801, пришла опять к варианту Margadon:) Вот такими путями:)

Спасибо Вам всем:)

 tram801

link 27.11.2007 21:58 
А почитайте вот тут в подразделе Bildbeurteilung

http://de.wikipedia.org/wiki/Magnetresonanztomographie#Grundlagen

 SKY

link 28.11.2007 1:46 
tram801, теперь понятно.
Спасибо Вам большое!

 

You need to be logged in to post in the forum