![]() |
Subject: intravascular lines med. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Infections associated with intravascular lines Заранее спасибо |
внутрисосудистые катетеры |
После дословного перевода мой доктор сказала, что это они называют парэнтеральные инфекции, пути заражения (васкула - сосуд, т.е. внутри сосуда, через кровь) |
Спасибо за ответы серёга значит получается "инфекции, вызванные вследствие использования внутрисосудистых катетеров" или "инфекции, передаваемые через внутрисосудистые катетеры"??? Танюша гугланул, нашел только "парэнтеральные случаи заражения" |
я бы сказал "инфекции, связанные с использованием внутрисосудистых катетеров". как правило, пишут "парЕнтеральный" |
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!! |
|
link 9.11.2005 11:02 |
можно еще короче - "катетерная инфекция" (Практиковский Харрисон) |
Жеватель, респект. а еще хотелось бы услышать ваше мнение вот по какому поводу: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=36127&L1=1&L2=2 |
You need to be logged in to post in the forum |