DictionaryForumContacts

 Stasybel

link 16.11.2007 12:01 
Subject: Перевод паспорта с украинского
Не могу разобраться. После слова "штамп" нужно писать "семейное положение"? Переводить ли содержание штампа дословно или написать, что зарегистрирован брак между...

Спасибо за ответ

 Gajka

link 16.11.2007 12:02 
Кто же Вам доверил перевод такого ответственного документа?

 Barn

link 16.11.2007 12:04 
2 Gajka
Превед, Гаечка)) опять осмеливаетесь вышучивать аццкира?)))

 Tanu

link 16.11.2007 12:08 
не понял вопрос аскера

 Gajka

link 16.11.2007 12:11 
barn, два разных ника, две разные ветки на двух разных форумах:) А Тану вообще ничего не понял:) И я тоже вместе с ним... Разве не печально?

 Шику

link 16.11.2007 12:13 
Gajka, здесь сотни разных ников, разных веток на разных форумах. Не все понятны, на некоторых придумывается контекст и становится понятно даже аскеру.
Разве это не увлекательно?

 Gajka

link 16.11.2007 12:15 
Шику, а что Вы тогда не отвечаете? А мне комментарии выписываете?

 Barn

link 16.11.2007 12:16 
А чаво сдесь печального или непонятного? Решил человек подшабашить, ну думает, подамся в переводы, словари же есть))) Тех/юридическую документацию так, с кондачка, не переведешь, там читать нужно много. А паспорт вроде легко, чего там, где родился, где женился... А оно вон как выходит...

 Gajka

link 16.11.2007 12:21 
"А паспорт вроде легко":))

Так уже ответов умных дали и на том и на этом форуме, где народец обозначил: ШТАМП, а потом его "содержимое"!!!

А что следует:

После слова "штамп" нужно писать "семейное положение"? Переводить ли содержание штампа дословно или написать, что зарегистрирован брак между...

:)))

 Шику

link 16.11.2007 12:22 
2 Gajka:
Потому как не моя тема. Я сегодня уже перевел даму как женскую комнату, на сегодня достаточно промахов...

 Erdferkel

link 16.11.2007 12:22 
Я сейчас сижу свожу воедино агромадную таблицу КИПиА для агромадного же колонного аппарата - частично переведена "нашим сотрудником из Казахстана" :-(. А barn вот считает, что там читать нужно много. Да зачем, взял да написал всюду нарушение вместо неполадки, делов-то :-)

 Gajka

link 16.11.2007 12:25 
Шику, может Вам вооружиться в будущем смайлами? А то мультитране в общении с Вами малясь ирритирт...

 Barn

link 16.11.2007 12:25 
2 Erdferkel
Ну и праильно)), а потом объяснил "содержимое нарушений"))

 Tanu

link 16.11.2007 12:28 
Erdferkel, знакомая тематика! Мой Вам респект!

 Шику

link 16.11.2007 12:31 
Может это моя визитная карточка?

Или просто мне в самом начале нужно было сказать, что все, что я пишу, не нужно принимать всерьез.

Кроме того, иногда у меня промелькивают смайлы.
Вот такие)
Или Вам другие нужно? С анимацией и прочим?

А почему "ирритирт"? Вы не можете представить себе эмоцию, с которой я передаю свои сообщения? Не проблема - придумайте свою...

 Gajka

link 16.11.2007 12:37 
2Шику

"Или просто мне в самом начале нужно было сказать, что все, что я пишу, не нужно принимать всерьез"

Ваши "иногда" так редки, что, наверное, нужно было всё-таки сказать в самом начале!

"А почему "ирритирт"?"

А потому что очень бросается в глаза, как аскеры после двух-трёх улыбок и подмигиваний Вам, избегают в дальнейшем диалоге смайлы.

 Шику

link 16.11.2007 13:22 
хммм... не замечал.

Мне всегда казалось, что я могу выразить свои мысли и эмоции без уточнения их смайлами.

Они засоряют "речь". В основном употребляются смайлы :-) и :-(
Так вот, можно улыбку поставить и после "едкой" фразы, а потом сказать: "Обратите внимание! Там à Вам улыбалась..."

У каждого свое восприятие. Вам моя неэмоциональность не мешает - Вы ставите смайлы практически в каждом своем сообщении.
Ксати вопрос: а в переводах у Вас нет автоматического проставления смайлов? Ну, чтобы Заказчику приятно было...)

 Gajka

link 16.11.2007 13:28 
Вот такая я весёлая и эмоциональная девица! Заказчик нарадоваться не может. А "неэмоциональность" мне не мешает, она меня напрягает!

)

 Шику

link 16.11.2007 13:30 
Расслабтесь, думайте о хорошем - и все будет хорошо.

(мне привычнее без смайлов)

 Gajka

link 16.11.2007 13:37 
)

 

You need to be logged in to post in the forum