Subject: You're a story. - перевод выражения Добрый вечер, коллеги, подскажите, пожалуйста, как правильнее перевести вторую реплику You're a story.“Will you shut your mouth?” said the woman in bed. “I am not.” “You’re a story.” “I can’t stay but a minute—really I can’t,” said Marian suddenly. She looked down at the wet floor and thought that if she were sick in here they would have to let her go. |
полный контекст: https://studylib.net/doc/8806235/a-visit-of-charity---kwinne Конкурс переводов, что ли? Потому что: "Адрес для отправки перевода: engli-202 1 @ yandex . ru " |
всё уже переведено до нас "— Перестань чепуху молоть, — говорит та, что лежит. — Очень мне даже можется. — Рассказывай сказки! — Я к вам всего на минутку, — вдруг вставляет Мэриан, — больше я никак не могу. — Она разглядывает влажный пол и думает, что, если ее вдруг вырвет, они ее сразу отпустят." https://www.rulit.me/books/yudora-uelti-rasskazy-read-486209-39.html |
|
link 22.06.2021 8:14 |
Про "сказки" не уверен. Я бы сказал нейтрально, типа "ты невыносима" |
все претензии - переводчицам "Переводчик: Мария Иосифовна Кан Второй переводчик: Лариса Георгиевна Беспалова" https://www.rulit.me/books/yudora-uelti-rasskazy-download-486209.html |
"Сказки", "ты невыносима"... А где вы нашли значение этой фразы, You're a story? Все перерыла, нигде такого не нашла. |
Может, Y ou're a story = You're a storyteller в значении врунья/ лгунья, etc. ? |
я нашла в процитированном переводе М.И. Кан, к сожалению, уже не спросить, она умерла в 2014 г. Л.Г. Беспалова жива, ей сейчас 88 лет... вот нашла я фразу, сунула её в гуглопереводчик и слегка подправила перевод You’re a story, but that doesn’t make you any less true. Melissa Albert, The Hazel Wood Вы - сказка, но это не делает вас менее /правдивым/ реальным.
|
Спасибо, Erdferkel! |
Перевод от 20.06.2021 23:08 прекрасен и вполне себе стыкуется с одним из значений слова "story": informal a false statement; a lie: Ellie never told stories —she had always believed in the truth. |
You need to be logged in to post in the forum |