DictionaryForumContacts

 niccolo

link 22.12.2020 20:44 
Subject: Интересная задача на переводческую трансформацию
Контекст

https://www.catellanismith.com/en/other-smiths (там же можно просмотреть варианты на ITA. DEU, FRA)

Вопрос. Первое предложение:

Catellani creates the lamps inside his atelier, while Smith paws the ground of his stable

Как преобразовать вторую половину на русский язык, чтобы

а) русскому читателю было понятно, что м-р Смит абсолютно вымышленный персонаж, и именно с фамилией Смит

б) без (ИМХО не самого удачного) сравнения человека с животным, даже несмотря на благородство скакунов чистых кровей и фото на картинке

в) действие, в идеале, тоже должно указывать на вымышленность и быть хорошо знакомым русскоязычному человеку (типа бороздит космические просторы, или моет раму как та мама)

Мозг сломал - идей никаких. Смитов - кроме Уилла с чёрных очках с пистолетом стирающим память, второго, в образе Б. Питта, обнимающего Анджелину Джоли, и третьего - друга Вессона, пока тоже не могу припомнить......

 Erdferkel

link 22.12.2020 21:48 
почитала по-немецки - последнее предложение там тоже ничего себе

... Voraussetzung ist, sie sind erleuchtet und erleuchtend.

тут мой мозг тоже слегка надломился

а) о том, что Смит "абсолютно вымышленный персонаж", дальше говорится открытым текстом - "избрал себе воображаемого/несуществующего партнера"

б) где же там сравнение человека с животным?

"Так было с 1989 года, когда Энцо Кателлани избрал себе воображаемого партнера и назвал его Смит - по имени своего английского чистокровного скакуна."

в) к английскому/немецкому тексту такие требования не предъявляются - жеребец... ой, пардон, скакун есть скакун, вот он и бьет копытом в стойле

чтобы выполнить Ваши три требования, придется заново переписать текст - можно, например, обыграть Smith - кузнец, это объяснит и лошадку, которую м-р Смит может подковать на все четыре копыта

Catellani creates the lamps inside his atelier, while Smith paws the ground of his stable

Кателлани создает светильники в своей мастерской, в то время как м-р Смит подковывает скакуна в конюшне.

гуглопереводчик так и перевел :

Итак, врата духа и предприимчивости открываются, чтобы впустить новых кузнецов /идей/.

но лучше текст от этого не станет...

насколько я поняла, исходный текст наваяли на итальянском - м.б. Вам поспрошать на итальянском форуме?

 Yuriy Sokha

link 22.12.2020 21:51 
а Смит - он мелкий эконом и любит рассуждать притом, как вот конюшня богатеет и тем живет, и потому не нужно ателье ему

 Erdferkel

link 22.12.2020 21:57 
когда светильники имеет ...

 Rus_Land

link 22.12.2020 22:11 
На итальянском там нет аналога while, просто союз "и". И по-французски тоже. По-немецки нихт ферштеен, но откуда там взялось während?

 Erdferkel

link 22.12.2020 22:15 
while - "одновременно с", в словаре МТ есть

 Rus_Land

link 22.12.2020 22:25 
Чтобы подпустить "вымышленности" персонажу, может, взять имя в кавычки?

Что-то вроде:

... а/пока "Смит" гарцует в стойле.

 niccolo

link 22.12.2020 22:47 
насколько я поняла, исходный текст наваяли на итальянском - м.б. Вам поспрошать на итальянском форуме?

Порой трудно понять. Аутсорс, итить его. Тексты вполне могли писать креативщики - не итальянцы.... Да и глядя на творения и цены на них на Ебэе, понимаешь, что люди живут в реальности, отличной от преподававшейся в советских учебниках по точным наукам......

Да и итальянский не здесь надо спрашивать.....

Больше нужна идея. Здесь простой перевод - путь в никуда.

Ассоциации с лошадью для русского вообще нехорошо выглядят - создаётся ощущение, что ищут безголосую рабочую лошадку, чтобы на ней ездить, а она и дальше тянула этот возок.

Тем более что сам поступок навевает аналогии с Калигулой с его Инцитатом, и дальше ассоциации уносят к Тинто Брассу, Rocco - Cavallo pazzo ....

В такие минуты моя ненависть к креативщикам и СЕОшникам зашкаливает даже органическую непереносимость котов П.П.Шариковым........ Но время идёт - а я из трёх сосен выйти не могу....

 Erdferkel

link 22.12.2020 22:54 
мдя, лошадиная фамилия (с)

но конягу всё равно как-то обыграть придется - картинка-то есть

так не хотите кузнеца пристегнуть? тогда можно дальше хорошо подкованных специалистов приглашать... со светлыми головами, во! (это для erleuchtet und erleuchtend)

 niccolo

link 22.12.2020 22:57 
Ещё одна мысль, но голова уже села, как батарейка.....

Фамилия Смит в GB/US 70-80-х примерно как у нас в России - Иванов...... Надо подумать, может отсюда что-то выкрутится......

 niccolo

link 22.12.2020 23:00 
но конягу всё равно как-то обыграть придется - картинка-то есть

Ну если обратить внимание на чёрную рамочку у коняжки, то её можно упомянуть... Но мне бы не хотелось обыгрывать коняжку в привязке к людям......

 niccolo

link 22.12.2020 23:11 
Ну пока идея такая,, естественно притянутая за уши, но освобождающая всё это от налёта Калигульщины.....г-н Кателлани взял в партнёры аномима, назвав его в честь своего почившего в бозе любимого жеребца....Ну а светильники он пытался разрабатывать давно, пока не было компании, и конь был еще жив.....

Так хоть какие-то здоровые аналогии с Вещим Олегом просматриваются......

 Rus_Land

link 22.12.2020 23:13 
В русском ассоциации тоскливые со словом "лошадь", а со словами "жеребец" и "скакун" совсем даже нет

 niccolo

link 22.12.2020 23:30 
В русском ассоциации тоскливые со словом "лошадь", а со словами "жеребец" и "скакун" совсем даже нет

У меня нормальные русские ассоциации только с конём

"Ты, конёк вороной,

Передай, дорогой,

Что я честно

Погиб за рабочих!

Князь тихо на череп коня наступил

И молвил: «Спи, друг одинокой!

Твой старый хозяин тебя пережил:

На тризне, уже недалекой,

Сивка-бурка,

вещая каурка,

стань передо мной,

как лист перед травой!

Откуда ни возьмись, конь бежит, земля дрожит, из ноздрей пламя пышет, из ушей дым столбом валит.

Исконно русские кони для меня как-то ближе к тяжеловозам, а не к скакунам. Скакуны у меня больше с арабскими сказками да Кавказом ассоциируются.

Про жеребцов лучше помолчу......Хотя для Италии, наверное, самый тот вариант...

 niccolo

link 22.12.2020 23:49 
... Voraussetzung ist, sie sind erleuchtet und erleuchtend. — тут мой мозг тоже слегка надломился

Вся забываю добавить. У меня тоже было подобное ощущение в этом месте. Слава Богу, значит я пока нормальный.....

А то уже как в том анекдоте подумал, может кальция не хватает....

 Rus_Land

link 23.12.2020 7:01 
Ну, у коня тоже можно найти подозрительную подноготную. Бывает ведь конь, который тут ещё не валялся, ну а уж тот, который позорный, педальный, да ещё и в пальто, дык ваще ро́вня разве что кобыле

 Erdferkel

link 23.12.2020 7:34 
вариант:

Кателлани создает в своей мастерской светильники, поглядывая на фотографию, где бьет копытом красавец-вороной.

Так оно и шло с 1989 года - именно тогда Энцо Кателлани придумал себе несуществующего партнера и назвал его Смит - по имени этого английского чистокровного скакуна.

 niccolo

link 23.12.2020 7:42 
Erdferkel

По имени, или всё же кличке? Имя, имхо, всё же у тех, кто может именоваться, ну и в творениях ИТ-отрасли....

 Erdferkel

link 23.12.2020 7:50 
"у бабы не морда, у бабы лицо" (с)

да по-всякому есть

"Чтобы подобрать имя лошади (жеребёнку) по первым буквам имён их родителей - воспользуйтесь расположенной ниже формой"

или вот тут всего намешано:

"Выбор имени для племенной или спортивной лошади

Племенные или спортивные лошади получают прозвища по специальной схеме. Помните, если жеребенок рождается от титулованных производителей или на племенном заводе, то его кличка отражает имена родителей "

https://zoohoz.ru/loshadi-i-koni/podbiraem-klichku-8618/

 Rus_Land

link 23.12.2020 8:02 
* поглядывая на фотографию *

Ну прям так уж и глаз не может оторвать Может, лучше фотографию просто "повесить"?

...создаёт светильники в своей мастерской, где [на видном месте] висит/красуется фотопортрет...

 Erdferkel

link 23.12.2020 8:05 
я сначала тоже было повесила, но увидела, что на картинке фотография на стульчике стоит...

 Rus_Land

link 23.12.2020 8:33 
* на стульчике стоит *

"на видном месте красуется" снимает этот вопрос...

 Rus_Land

link 23.12.2020 8:57 
А такой вариант?

...в мастерской, где бестелесно, лишь в виде фотопортрета, присутствует его "партнёр": красавец-вороной Смит.

 Rus_Land

link 23.12.2020 8:59 
+ чистокровный (можно и)

 Erdferkel

link 23.12.2020 10:47 
бестелесно... как дух отца Гамлета

вороной Смит понравился, но "партнер" был всё-таки не коняга - /делового/ партнера-компаньона г-н К. придумал, а для имени использовал кличку лошади

фирма-то Catellani & Smith - вероятно, для солидности

 Rus_Land

link 23.12.2020 12:10 
Первый намёк на то, что партнёр ненастоящий дают кавычки, а далее ведь вся эта история в тексте поясняется... Я с таким прицелом...

 wise crocodile

link 23.12.2020 13:32 
Кателлани -- кейс для психиатра

 niccolo

link 23.12.2020 13:46 
Пока вариант на 4 балла (ИМХО)

Кателлани создаёт светильники в своей мастерской, а рядом висит фото его вороного друга.

И так с 1989 года, когда Энцо Кателлани взял себе в компаньоны несуществующего партнёра и назвал его по кличке своего чистокровного английского скакуна.

 niccolo

link 23.12.2020 13:55 
На нём и решил остановиться.

Erdferkel

Rus_Land

Огромное спасибо за весёлую беседу, а главное, за идеи....

 

You need to be logged in to post in the forum