DictionaryForumContacts

 villina

link 20.12.2020 13:46 
Subject: hug the deck
Помогите, пожалуйста, разобраться.

Что может означать выражение hug the deck? Контекст: самолеты вылетели на боевое задание, разбомбили там кое-что и повернули домой still hugging ‘the deck’ Книга британского автора. Возможно, это важно.

Мне кажется, это какой-то пилотский жаргон - единственный вывод, который удалось сделать после тщательных поисков в гугле.

 Amor 71

link 20.12.2020 14:12 
Могу только догадаться.

hugging the land означает лететь на низком уровне, параллельно рельефу.

hugging the deck, полагаю, означает огибать палубу авианосца перед посадкой.

 Lapelmike

link 20.12.2020 14:21 
А дайте контекст в уноязычном варианте, ткскзать.

 В. Бузаков

link 20.12.2020 14:55 
все ещё летя над землёй на бреющем/продолжая лететь на бреющем

 Phyloneer

link 20.12.2020 15:03 
The phrase means flying as close to the sea level as possible. Also used to mean getting as close as possible to the floor. "Hugging the deck" is of course also used to describe sailors trying to get as close as possible to the "deck" or floor to avoid shrapnel, etc. when undergoing attack, such as in this photo.

 Phyloneer

link 20.12.2020 15:04 
Photo:

 Phyloneer

link 20.12.2020 15:05 
...or flying close to the ground level, of course.

 Lapelmike

link 20.12.2020 15:46 
Здесь пока вообще нет никаких намеков на то, что речь именно о палубной авиации. Возможно, подразумевается cloud deck, т.е. flying close to the cloud deck. Правда, непонятно, сверху или снизу.

Про бреющий полет и flying close to the ground level, of course - неочевидно, потому что для этого же есть тьма своих собственных терминов: ground-hugging, terrain masking, flying under the radar, hedgehopping, n ap-of-the-earth. З ачем придумывать новые?

 Lapelmike

link 20.12.2020 15:47 
villina

Дайте контексту как в оригинале. Да побольше!

 villina

link 21.12.2020 14:54 
Спасибо большое всем ответившим!Я думаю, бреющий полёт подходит

 4uzhoj moderator

link 21.12.2020 19:44 
Вы бы все равно привели хотя бы предложение, в котором у вас это выражение. Или ссылку на источник.

 Lapelmike

link 23.12.2020 16:58 
Короч, я наткнулся на такой фанфик: https://www.fanfiction.net/s/11993339/1/TOPGUN В нем многократно употребляется фраза hug the deck в различных вариациях. Я связался с автором и задал ему вопрос. Вот что он ответил:

As far as the phrase "hugging the deck", it means as close as physically possible to the deck, skimming a few feet or metres above it. The deck can be anything, either a hard deck defined by the rules of engagement, say 10000 feet, or indeed a cloud deck, in which case it would be called a 'cloud deck'. In my story, the deck referred to the ground. So, hugging the deck meant essentially tree top height. 5m above the ground, or what is known as Nape of the Earth fllying.

 Lapelmike

link 23.12.2020 17:19 
Т.е. бреющий, конечно, подходит, но вот эту часть я не догоняю: ' The deck can be anything, either a hard deck defined by the rules of engagement, say 10000 feet '

Получается 'deck' - это некая условная высота?

 Lapelmike

link 23.12.2020 19:06 
Hard Deck - Minimum altitude for training engagements. Early Top Gun hops limited to a 10,000-foot AGL hard deck.

https://sierrahotel.net/pages/aviation-slang-pilot-slang#:~:text=AAA - Anti-aircraft Artillery.,Air Combat Maneuvering, or dogfighting.&text=Air Wing - The entire complement,, antisubmarine patrol craft, etc.

A hard deck is set to represent the ground in a dogfight simulation, The hard deck gets set well above the actual ground for safety. If you “break the hard deck” you have dropped under the minimum allowed altitude for the game. For the purposes of the simulation, you have crashed into the ground.

First, there is no "ducking below the hard deck" to avoid a shot. Under the training rules, if you get to 10,000' (or where ever they've set the hard deck), you have hit the imaginary ground and are dead (for training purposes). Climb up, reset, and try again. That's why it's called a hard deck.

The hard deck simulates the ground ( https://www.digitalspy.com/movies/a863515/top-gun-mistakes-technical-blunders/ )

Тем не менее, адекватного русского аналога найти не могу.

 4uzhoj moderator

link 23.12.2020 19:07 
Ну есть же понятие "потолок". Видимо, есть и какой-то нижний порог

 

You need to be logged in to post in the forum