Subject: dehumidified mare Помогите перевести dehumidified mare. встречается в описании применения насоса : in the FOOD INDUSTRY for collecting flours dampened by water, preserves, jams, sugar solutions, fruit juices, chocolate mixes, glucose, honey,cream, milk, melted cheese, butter, dehumidified mare, bunches of grapes;
|
В качестве гипотезы: подсушенные/высушенные/обезвоженные морепродукты (от итал. mare - море). Кобылу к насосу приладить как-то не удаётся. |
спасибо! |
Вряд ли это как-то к насосу. Который вряд ли всасывает морепродукты. Жирновато будет)))Я подозреваю, что это типа жмыха что-то. Выжимка. Вот есть в том же мтране mare wine - вино из выжимок. |
а чем сушеные морепродукты хуже жмыха? :-) очень похоже на то, что в словаре МТ очепятка, т.к. там рядом https://www.multitran.com/m.exe?s=marc+wine&l1=1&l2=2 что больше похоже на правду |
You need to be logged in to post in the forum |