![]() |
Subject: Доверенность law Добрый день, всемОгромная просьба... Помогите, пожалуйста, перевести предложение: " zur Verhandlung von Pacht- oder Mietverträgen zwecks der Unterbringung vom Personal der Repräsentanz der Gesellschaft, nicht aber für die Unterzeichnung". Этот кусок взят из доверенности. Заранее благодарю |
Примерно: .. на ведение переговоров по договорам аренды или найма (помещений) для размещения персонала представительства компании, но не на подписание договоров |
You need to be logged in to post in the forum |