DictionaryForumContacts

 Yucca

link 30.10.2007 14:26 
Subject: Einbrennleisten
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Die erste Einstellung fuer die Buchproduktion erfolgt an der Temperatureinstellung fuer die Einbrennleisten.

Заранее спасибо

 Tanu

link 30.10.2007 14:27 
в полиграфии это называется штриховальный нож

 Yucca

link 30.10.2007 14:30 
спасибо
а не подскажете где можно найти русско-немецкие термины для полиграфии и полиграфических машин

 Tanu

link 30.10.2007 14:36 
насколько я знаю, русско-немецких полиграфических словарей в СССР и России не издавалось.(правда, не исключаю, что издавались соответствующие "тетради переводчиков"). Поэтому если в электронных словарях Вы не нашли нужного термина, то выход, на мой взгляд, только один - предположить, как это слово может звучать на немецком и тогда уже искать по немецко-русскому словарю. Или в Гугле, а потом искать "аналогичную" немецкую страницу

 Ульрих

link 30.10.2007 14:38 
в издательстве Курсив посмотрите
Современный немецко-русский словарь: издательское дело, полиграфия, упаковка, этикетки
В.Н. Филин
2001 г.

 Tanu

link 30.10.2007 14:40 
Ульрих, спрашивали про РУССКО-немецкие термины

 Ульрих

link 30.10.2007 14:42 
никогда не пользовался русско-немецкими словарями
тогда сходите на http://www.ets.ru
у них есть полиграфический словарь, хотя, на мой взгляд, несколько уступающий печатному

 

You need to be logged in to post in the forum