DictionaryForumContacts

 Seidenspinner

link 30.10.2007 10:41 
Subject: Dichtstromtechnik
Пожалуйста, помогите перевести.

Dichtstromtechnik
Слово встречается в следующем контексте:
установки пневматической транспортировки
Заранее спасибо

 Barn

link 30.10.2007 10:47 
Аэрозольная техника

 Erdferkel

link 30.10.2007 11:05 
Вообще-то пневмотранспорт порошковых материалов (в плотном слое)

 Коллега

link 30.10.2007 11:06 
По-моему, наоборот. Это медленная подача продукта плотным потоком в пневмотранспортных системах (http://www.gericke.net/uploads/media/622_Pneumatische_Foerderung_d_10.pdf)
Аэрозольная подача - это скорее Flugförderung

 Erdferkel

link 30.10.2007 11:08 
Поясненьице: "наоборот" относится к посту barn, мы с Коллегой опять дуетом :-)

 Barn

link 30.10.2007 11:12 
Верно, что-то меня черт (точнее, словарь Лингво) попутал((((

 Einer

link 30.10.2007 11:25 
barn:
И не только словарь Лингво. У меня тоже:
Förderung ~ im Dichtstrom аэрозольный транспорт ; ~ im Dünnstrom пневмотранспорт с низкой концентрацией (материалов)

 Einer

link 30.10.2007 11:38 
Для примирения позиций:
Вообще-то пневмотранспорт порошковых материалов в плотном слое ((с) Erdferkel) и называется аэрозольным транспортом.

 Коллега

link 30.10.2007 11:55 
Einer, рановато примиряться :-).
Dünnstromförderung, Flugförderung, Dichtstromförderung, Schubförderung, Taktschubförderung, Pfropfenförderung, Langsamförderung - всё аэрозольная подача? Я когда-то много сил потратила, чтобы их понятно обозвать - в доинтернетные времена

 

You need to be logged in to post in the forum