DictionaryForumContacts

 Lara W.

link 1.10.2018 21:19 
Subject: Witness the pressure test on the vessels gen.
контескт: Письмо-обоснование поездки в Китай

Reason of travel: Witness the pressure test on the vessels that company x is manufacturing for company y.

Попытка перевода:

Причина поездки: Присуствие? в процессе испытания на прочности емкости которую компания х изготовляет для компании у???

Помогите пожалуйста правильно перевести! Спасибо!

 Lara W.

link 1.10.2018 21:20 
еще лучше был бы перевод на немецкий)

 Aiduza

link 1.10.2018 21:26 
а на немецкий-то зачем?

 Lara W.

link 1.10.2018 21:28 
очень надо)

 Erdferkel

link 1.10.2018 21:28 
вариант:
Grund der Reise: Anwesenheit bei Druckpruefung vom Behaelter.
Hersteller / Auftragnehmer: Firma x
Kunde / Auftraggeber: Firma y

 Lara W.

link 1.10.2018 21:29 
на обоих язках, но на русском уже будет хорошо, просто если кто-то может еще и на немецком было бы здорово!

 Lara W.

link 1.10.2018 21:30 
Ой спасибо огромное Erdferkel!

 tumanov

link 2.10.2018 0:03 
причина поездки: освидетельствование опрессовки сосудов, работающих под давлением, ...

 Syrira

link 2.10.2018 7:15 
присутствие на испытаниях

 Erdferkel

link 2.10.2018 7:25 
только сейчас разглядела, что там вроде vessels, т.е. несколько сосудов
тогда лучше на всякий случай
Anwesenheit bei Behaelter-Druckpruefung
оно как для одного, так и для нескольких годится, благо нем.яз. позволяет :-)

 Эссбукетов

link 2.10.2018 7:54 
"освидетельствование опрессовки сосудов" - цель поездки, а не причина

 tumanov

link 2.10.2018 9:45 
ну это уже совсем по-хорошему
все-таки в оригинале "основание"

 Эссбукетов

link 2.10.2018 9:50 
Основанием (как и причиной) является необходимость освидетельствования, т.е. для перевода не годится. А reason тут через значение мотива выводит на цель.

 Erdferkel

link 2.10.2018 9:58 
а зачем спорить? по-немецки оно Grund - и всё тут
можно, конечно, еще и Zweck, и Ziel, но зачем множить сущности? :-)
тут ведь разные вопросы задать можно: не только "С какой целью в Китай намыливаетесь?", но и "А по какой-такой причине при опрессовке присутствовать собрались?" :-))

 Эссбукетов

link 2.10.2018 10:07 
Это разные вопросы: во втором уже указана цель, чего в сабже нет.

 

You need to be logged in to post in the forum