Subject: Банковские реквизиты Господа! Подскажите, кто знает, как следует правильно указывать банковские реквизиты в английском варианте договора, а именно: ИНН, БИК, к/с, р/с. Спасибо. |
И еще один вопрос вдогонку: собственно само название раздела "Банковские реквизиты сторон" как лучше всего обозвать? |
Banking details остальное самоочевидно - routing code, account, correspondent a/c ...etc Про ИНН целое обсуждение здесь было - сделайте поиск. |
2V: За ссылочку спасибо, а вот правильно ли я понял, что Вы рекомендуете вместо БИКа (во всех его проявлениях) писать Routing Code? |
More often they call it Routing Number. |
Yes, routing number, routing code and sort code |
You need to be logged in to post in the forum |