|
link 31.05.2018 6:58 |
Subject: shear head (теплообменник) heat.exch. Подскажите, пожалуйста, что такое "shear head" в пластинчатом теплообменнике. И, если можно, ткните, пожалуйста, в какую-нибудь схему, где можно посмотреть, что как это выглядит. Самой ничего найти не удалось.Контекста никакого нет. Проста табличка размеров. Shear head - 13.5mm Заранее спасибо. |
м.б. это про теплообменник с плавающей головкой |
а там не может быть shear head bolt? плавающая головка вроде у кожухотрубного и что за головка в 13,5 мм? :-) |
EF, этот вариант болта со срывной головкой в словаре МТ отсуйствует. Исправьте положение! )) |
|
link 31.05.2018 9:45 |
это сварной пластинчатый теплообменник |
muzungu, я было закраснелась, что ерунду написала с моим распрекрасным английским, но нашла в гуголе http://www.sopl.us/blog/shear-head-bolt-removal |
EF, тогда я сам (с Вашего разрешения)) |
|
link 31.05.2018 10:03 |
Нет, про болты речи никакой нет. В другой табличке приводится перевод на французский: hauteur cisaillée. Я французским не владею, но гугл подсказывает, что это "высота среза". Может такое быть? |
Текст изначально был французский или английский? На какой следует ориентироваться? |
это head вместо height написали, что ли? а чего срезается-то? |
|
link 31.05.2018 10:12 |
Компания французская, но французский вариант не всегда приводится, в основном английский. Может, они не были уверены в правильности английского термина, поэтому добавили французский вариант? |
muzungu, нет вопроса! я в английский словарь лезу только посмотреть, но никак не вносить что бы то ни было :-) |
|
link 31.05.2018 10:16 |
Даже не знаю. Может, и перепутали. |
возможно Ширина - кромка - Технический словарь Том III www.ai08.org/index.../Технический+словарь+Том+III,12566-shirina-kromka.xhtml Пластинчатый штампованный теплообменник. Из соображений ... В табл. 121 указана ширина кромки, срезаемой боковым шаговым ножом. В табл.... болты здесь вообще не при делах |
|
link 31.05.2018 18:01 |
Спасибо! Еще встречается shear stress, что переводится как "напряжение сдвига". По всей видимости, это как-то связано со сдвигом. |
|
link 31.05.2018 18:25 |
Еще есть shear thickness, shear length и shear section |
вам нужно было сразу выкатить весь текст, тогда бы не возникало подобных спорных вопросов |
ответ аскера 31.05.2018 12:45: это сварной пластинчатый теплообменник а ширина срезаемой кромки относится к штамповке -> Пластинчатый штампованный теплообменник так что и кромка не при делах судя по http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=shear+section остальное - толщина и длина сдвига контекст хоть какой-то есть? иначе не понять, в которое место теплообменника этот сдвиг пристраивать |
контекст хоть какой-то есть? и я о том же |
|
link 1.06.2018 5:20 |
В том-то и дело, что весь контекст - это таблицы размеров. Просто заказчик досылает документы по мере готовности, поэтому сразу у меня не было всей информации. Всем спасибо за помощь и участие! |
А может авторы ошиблись и это срывное усилие затяжки основных болтов? |
контексту давАй? |
You need to be logged in to post in the forum |