|
link 12.03.2018 12:23 |
Subject: Trados 2015 gen. Уважаемые коллеги,Столкнулся с такой проблемой: Использую Традос 2015. Как это лечится? Какие настройки еще нужно проверить? Создал специально файл Word и файл Excel, в которых написал одно слово, имеющее несколько вариантов перевода. При переводе файла word данное слово подставляется автоматически, традос указывает CM, причем в окне "Результаты перевода" сначала предлагается вхождение в базу CM, а затем два 100% совпадения. |
|
link 12.03.2018 12:38 |
а в чем вопрос? если в экселе - перекиньте экселевские файлы в ворд и будет вам щасье. |
|
link 12.03.2018 12:53 |
вопрос в том, что возможно есть какие-то настройки в Традосе, которых я не учитываю перекинуть не вариант - десятки вкладок с листами тех данных + заказчику таки нужны эксели и его мало интересуют мои мучения с традосом |
так помучайте настройки в Традосе, там есть отдельный раздел только для файлов Экселя. |
You need to be logged in to post in the forum |