Subject: Помощь! ****отражения текущих расходов****How to translate the word as used here in the following context: С целью упорядочивания процедур оплаты и ****отражения текущих расходов**** по утвержденному бюджету, каждый ЦФО, ответственный за организацию отдельных видов производственной и хозяйственной деятельности, осуществляет сбор и первичную подготовку документов, необходимых для осуществления текущих расходов (счета на оплату, реестры выплат по заработной плате, перечислений в республиканский бюджет, хозяйственные Contract и др.) |
I think they are called 'operational expenses'. |
With the purpose of regulating payment procedures and ....operational expenses? May there are some other word combinations? |
It doesn't seem to be appropriate equivalent for this wc |
|
link 27.10.2005 6:52 |
kath могут ли перечисления в бюджет быть "operational expenses"? я бы поставил "actual expenses" первом случае и "current" во втором а потом подождал, что скажет Irisha |
M.b showing current expenses as per approved budget? Не знаю как передать слово "отражение"-display, register, show |
|
link 27.10.2005 7:21 |
отражение обсуждалось многажды здесь - поищите |
Спасибо, я даже не знала |
Надо же, делала поиск по форуму и натолкнулась на ветку, где, оказывается, от меня чего-то ждут (или уже не ждут):-) Наверное, что-нибудь вроде to streamline payment procedures and accounting for (budgeted) running costs... |
You need to be logged in to post in the forum |