![]() |
Subject: Procurement reference busin. Деловое письмо:With respect to the EBRD Procurement reference: ****-GPN-**** and project number: ******: “***** Project” we sincerely would like to express our interest to offer you technical Due Diligence Services in order to assure the desired quality, safety and operational compliance of the ****** to be acquired. EBRD — Европейский банк реконструкции и развития Как перевести начало предложение? Procurement reference?? В отношении уведомления ЕБРР о закупках ****-GPN-**** и проекта № ****** и т. д., так? Что-то нигде не нахожу что это уведомление о закупках :( Помогите с rocurement reference, пожалуйста. Благодарю заранее. |
Я бы начала с оборота "с учётом рекомендаций". Тогда, кмк, понятнее и остальное. |
reference относится не к procurement, а к тому что у вас в звездочках после него, т.е. идет ссылка на соответствующий документ ЕБРР и номер проекта. |
Спасибо Syrira. Я понял, что речь идет о закупках и проектах, финансируемых ЕБРР. Т.е. звучат этот струмент будет так: В отношении закупки, ссыл. № ****-GPN-****, и проекта № ******, "Проект *****", финансируемЫХ ЕББР, мы выражаем свою заинтересованность в оказании услуг по проведению предварительной технической оценки, чтобы гарантировать желаемый уровень качества, безопасности и соответствия нормативно-правовым требованиям приобретаемых ******. Норм? |
да, типа того)) |
Спасибо :) |
You need to be logged in to post in the forum |