![]() |
Subject: Versicherung Помогите, пожалуйста. перевести:Alle Regelungen sind freiwillig über das Landesrecht hinaus. Ein Rechtsanspruch kann daraus nicht abgeleitet werden. Заранее большое спасибо! |
|
link 18.10.2007 9:29 |
смысл в том, что работодатель (?) предоставляет соц. гарантии (?) в объеме, превосходящем соответствующие требования законодательства, добровольно, и работник (?) не обладает правом требовать от работодателя (?) предоставления "соцпакета" (?) в данном объеме. очень грубо и с большим количеством вопросительных знаков, но примерно так :) |
Спасибо, что Вы откликнулись! Вот и я также думаю и гадаю, в чем смысл не понимаю. |
|
link 18.10.2007 9:40 |
не видя весь документ, сложно сказать. но в общем и целом Regelungen - это в данном случае акт сугубо добровольный, ни на каких императивных нормах не основанный, и никаких прав требования никому не предоставляющий :) |
Вот, оказывается, как должно звучать: Участие в стараховании является доброволным, при этом применяется российское право. Правовые претензии не предъявляются. |
Вариантик: Выходящее за рамки российского законодательства страхование осуществляется на добровольной основе и не влечет за собой никаких правовых претензий. |
СПАСИБО! |
You need to be logged in to post in the forum |