Subject: деловая переписка gen. Добрый день. В деловой переписке на мой вопрос - "Если поставщик составит спецификацию оборудования со всеми необходимыми параметрами, то данная спецификация может быть приложением к контракту.",я получила ответ - "Specifications are provided by the ISO standards listed in our quotation. So make our quotation an annex to the contract". Помогите , как лучше интерпретировать это? Заранее спасибо.
|
Вы представляете поставщика или заказчика? |
Интерпретировать так: Спецификация, составленная согласно стандартам ISO, представлена в нашем ценовом предложении, поэтому можете использовать ее в качестве приложения к контракту. |
Заказчика. Большое спасибо. А то я не могла подобрать нужные слова |
You need to be logged in to post in the forum |