DictionaryForumContacts

 vyacheslav_rozhok

link 24.05.2017 8:57 
Subject: платеж на... меньше чем busin.
В словаре "на ... меньше чем" перевод выдает как be... less than

Правильно ли я перевел нижеследующее:

речь идет об условиях сотрудничества про договору:
"платеж на 1 евро меньше чем в компании..."
правильно перевести как
"payment is EUR 1.00 less than in company..."
???

 tumanov

link 24.05.2017 9:13 
дословно будет понятно
но я бы сказал про "
"THE/OUR payment is EUR 1.00 less than TO THE company..."
"THE/OUR payment is EUR 1.00 less than THE company VVV REQUIRES/OFFERS"

 студент23

link 24.05.2017 9:24 
you will have to pay 1 euro less than in...

 студент23

link 24.05.2017 9:26 
лучше даже than with тут

 vyacheslav_rozhok

link 24.05.2017 9:48 
спасибо за ответы!

 

You need to be logged in to post in the forum