DictionaryForumContacts

 Mischanja

link 3.10.2007 4:57 
Subject: если Магомед не идет к горе, то гора идет к Магомеду
Доброе утро,

в немецком есть эквивалет пословице:
"если Магомед не идет к горе, то гора идет к Магомеду"

спасибо!

 tchara

link 3.10.2007 6:15 
der Berg kam nicht zu Mohammed, so kam Mohammed zum Berg.

 tchara

link 3.10.2007 6:16 
oder

der Spruch "Wenn der Berg nicht zu Mohammed kommt, dann geht eben Mohammed zum Berg"

 Mischanja

link 4.10.2007 11:49 
tchara
спасибо большое!
я думал, есть еще что-то чисто немецкое ;)

 Madjesty

link 4.10.2007 14:57 
МагомеТ

 greberli

link 4.10.2007 15:18 
С Mohammed на немецком никогда не слышал.
Известна поговорка
"Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg."

 Erdferkel

link 4.10.2007 15:25 
Меня этой поговоркой как-то типа экзаменовали: русскоговорящий немец сказал (по-немецки) - и смотрит на меня, как я переведу, с пророком или с Магометом. К счастью, вовремя вспомнила про Магомета! :-))

 Vital*

link 4.10.2007 15:31 
и не говори, greberli,
der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande, sonst müsste nicht er zum Berge, sondern der Berg zu ihm.
:))

 Erdferkel

link 4.10.2007 15:33 
der Prophet ist halt flexibel :-)

 Vital*

link 4.10.2007 15:43 
Der Prophet ist HALB flexibel.
все-таки гора горе рознь, некоторым гОрам не зазорно и самим сгонять разок-другой к профету (вспомните, например, бывшего вице-президента США Альберта Гора с его госвизитами:))

 Erdferkel

link 4.10.2007 15:46 
:-))))

 Madjesty

link 4.10.2007 19:14 
а ежели кто не признает его профетом? дудки вам профет
Могумет - и усе

 

You need to be logged in to post in the forum