DictionaryForumContacts

 Rokksana87

link 24.07.2016 17:05 
Subject: требуется переводчик, анг-рус, финансы и юриспруденция gen.
Добрый день,

Требуется переводчик по юридической тематике, анг-рус. Ставка -- от 250 рублей за 1800 знаков.

Прошу направлять резюме по электронной почте. Все ответы будут рассмотрены.

С уважением,
Оксана

 Codeater

link 24.07.2016 18:29 
Сейчас начнется.

 Wolverin

link 24.07.2016 18:39 
что начнется? как обычно за 250 (!!!) -
"юридические и финансовые" переводчики занимают очередь и зорко следят, чтобы никто вперед не пролез.
остальные делают вид, что уж им-то это сто лет не надо, что это нормально, вот только комок в горле от зависти...

 juliedor

link 24.07.2016 18:41 
Судя по нику, моменту появления , формулировке предложения (стилистике подачи, реквизиты и т.д. и т.п.) на сайте обычный тролль.
Кормить или не кормить?!
Судари и Сударыни,
Дъявол кроется в деталях...
Анализируйте и не вляпывайтесь, мне представляется так.
Всего хорошего.

 Rokksana87

link 24.07.2016 18:50 
Я готова ответить на все ваши вопросы. Мы работаем через мое ИП, при заключении договора между переводчиком и ИП.

 Alexander Oshis moderator

link 24.07.2016 19:38 
Вы бы потрудились описать объёмы и сроки, сударыня. Вам же самой будет попроще потом — не придётся сто раз отвечать на одни и те же вопросы.

 Rokksana87

link 24.07.2016 20:09 
Alexander Oshis,

Объемы: у нас нет понимания по объемам в моменте. Мы выполняем заказы от нескольких прямых заказчиков и бюро переводов в Москве.

В какой-то момент могут поступать крупные заказы на 200-300 страниц за несколько дней, а в какой-то -- только мелкие заказы.

Сроки: мы не требуем от переводчиков выполнять переводы в объеме, превышающем 15 страниц в день.

Тематики: финансы и юриспруденция

 +100500

link 24.07.2016 20:27 
15 часов в день - это по-божески! времени на сон предостаточно, ведь ездить на работу не надо. эх, жаль тематика не моя

 Syrira

link 24.07.2016 20:40 
Просидеть, не вставая, 15 часов, чтобы заработать 50 баксов минус налоги? Роскошно! А если еще несколько дней подряд, вапще супер!!

 San-Sanych

link 24.07.2016 20:41 
+100500, там, где "не требуют" больше 15 страниц, тематика не имеет значения, кмк. Даешь план по валу!

 asocialite

link 24.07.2016 20:45 
ну вот, щас еще одного потенциального заказчика очередной раз распугают

 Wolverin

link 24.07.2016 20:51 
зачем распугают?
пока вы тут рассуждали о 50-ти баксах,
Оксана С. и Irisha уже наверняка "отослали свои резюме по электронной почте". Rest assured, "их ответы будут рассмотрены".
-уф-

 asocialite

link 24.07.2016 20:54 
угу, отошлют

 Amor 71

link 24.07.2016 21:31 
вчера проработал 16 часов. Сегодня на работе уже десятый час. осталось еще 6,5 часиков отработать.
Не ропщу, не жалею, не плачу.

 Syrira

link 24.07.2016 21:38 
а вы, Аморчик, попробуйте не на кнопочку за дверцей нажимать по 16 часов, а всё это время, не отвлекаясь, переводить юридические документы, и так хотя бы неделю без перерыва

 Amor 71

link 24.07.2016 21:51 
Нельзя сравнивать несравнимое. Профессионал всегда сделает лучше и быстрее непрофессионала и с гораздо меньшими энергетическими затратами. У вас традосы-шмрадосы, у вас библиотека, у вас заготовки. Без этого даже 5 страниц было бы трудно перевести.
А я не только на кнопки нажимаю. Бывает за день километров 5 по больнице побегаешь и тонны три живого веса на стол и со стола перетащишь.

 Syrira

link 24.07.2016 21:55 
вот, у вас еще и бесплатный фитнес на рабочем месте, а у нас одна вредность

 rdwrds

link 25.07.2016 9:51 
да ладно вам, вон в пятницу атомную энергетику по 150 давали. не здесь, правда, но давали.

 DUPLESSIS

link 25.07.2016 10:07 
А почему б переводчику, анг-рус, финансы и юриспруденция, самому не работать на прямых заказчиков? (Здесь, между прочим, почти все сами ИП, а некоторые и на патенте.)

Так вы ещё и суб-субподрядчики, раз работаете "и бюро переводов в Москве"? Тогда да, 250 - это аттракцион неслыханной щедрости. ;)

 Rokksana87

link 25.07.2016 17:00 
Добрый вечер! по прежнему жду ваших предложений

 He-Cat

link 25.07.2016 17:09 
Не получится. Маловато будет. Сильно ма-ло-ва-то.

 AVLS

link 25.07.2016 17:22 
все что выше 8 страниц в день, уже по другой ставке считается. у вас так?!

Идеализирую, канеш, но сам так всегда делаю. Ниче, приучил )) уже не ропщут) да и других переводчиков из окружения тоже. а то хватаются за все подряд, даже не понимая из чего ставки вырастают.
Если Ваш заказчик считает выходные рабочими, его также срочно необходимо переубеждать. Если же он настаивает, что часть объема распределяется на ваш заслуженный уикэнд, то все что выполняется в эти дни идет по двойной, а то и тройной ставке.
P.S. Здесь искать бесполезно)) с такой ставкой вам надо обратиться в translators without borders. что-то типа благотворительной организации. ))

 He-Cat

link 25.07.2016 17:31 
Ну да, благотворительные организации, больше некуда. Можно, конечно, набрать людей по такой ставке, но не переводчиков.

 +100500

link 25.07.2016 17:38 
почему аскер не рассказывает нам, что желающих переводить по 8 страниц в день у них и так достаточно, по 200р.

 He-Cat

link 25.07.2016 17:50 
Да зачем на аскера нападать. Ну решил чел заняться бизнесом, почему нет. Просто аскеру надо понять, что на такую ставку он найдет полуобразованных людей. А в целом это называется демпинг.

 AVLS

link 25.07.2016 17:56 
Ну, может и не демпинг, мы же не знаем, что там между)) Хотя, Боже упаси считать чужие деньги))

 He-Cat

link 25.07.2016 17:57 
На мой взгляд, любая адекватная ставка начинается от 450-500 р за 1800.

 Codeater

link 26.07.2016 7:31 
Сейчас вакансия на HH висит от "Велесстрой" - вахта 2 мес./3 нед., з/п 50-70 тыс. В приличных компаниях раньше вахты были 28/28. 2 месяца на вахте сидеть за 50 штук, совсем очумели? Кстати, кто знает китайский, приезжайте в Архангельск - здесь есть вакансия на реконструкции ТЭЦ за 90,000. :)

 mikhailS

link 26.07.2016 8:02 
Коль скоро речь зашла о ТЭЦ...

Недавно предлагали работу на строительстве Рогунской ГЭС в Таджикистане. Вахтовый метод, по три месяца. Впрочем, дальше первоначальной переписки дело так не пошло: вовремя попросил озвучить з/п :-( ((
И на что они рассчитывают, интересно?.. Хотя, девушка меня заверила, что и за такую з/п желающих полно..

 AVLS

link 26.07.2016 8:20 
Переводчики, сидящие в штате на заводах, в гос. конторах и универах, получающие по 15-20т.р. с 6-месячными задержками, идут на сорокет в мес. с большим удовольствием.

 mikhailS

link 26.07.2016 9:03 
Так чего они там "сидят" на такой з/п? Видимо, не берут больше никуда.. И что это говорит об их профессиональном уровне? (вопрос риторический если чо)

 rdwrds

link 26.07.2016 9:50 
ну они сидят в таких городах, где вакансия переводчика появляется раз в год. уж сколько это обсуждали.

 

You need to be logged in to post in the forum