![]() |
|
link 2.07.2016 19:42 |
Subject: VDC tech. VDC - Billеt Сasting machineand Continuоus homogenizing and Sаwing Рlant Это название тех спецификации По сути вопрос только в следующем: что такое VDC? Вариант перевода остального текста: Рассмотрю Ваши варианты |
Сдаётся мне, что continuоus это "непрерывная". Хотя, конечно, вам виднее - контекст у вас. |
|
link 2.07.2016 20:07 |
ну да, это у меня просто набросок еще.. я как бы написала, что я поняла... а вот сокращение VDC не знаю совершенно. |
M.б. - voltage direct current? Наиболее ходовое сокращение. |
|
link 2.07.2016 20:30 |
А может это просто название машины? как-то глупо, как по мне, писать - литейная машина напряжения постоянного тока |
"Рассмотрю Ваши варианты" - сугубо смежные не предлагать? литейная машина образов??? (тогда уж лучше - образин) http://en.wikipedia.org/wiki/Semi-finished_casting_products#Billet Vertical Casting Machine наглядненько (хоть и с китайским акцентом) http://www.youtube.com/watch?v=jXJ1mteZVCo |
сорри, не ту расшифровку запостила (хотя машина та) The vertical direct chill (VDC) casting machine |
|
link 2.07.2016 20:47 |
Литьевая машина вертикального безлиткового литья? |
JJJ, что за "безлитковое"? потрудитесь хоть прочесть правильно - бесслитковое оно! |
"VDC - Billеt Сasting machine and Continuоus homogenizing and Sаwing Рlant Это название тех спецификации" |
|
link 2.07.2016 20:58 |
Erdferkel, ой, да, точно. Благодарю ))) |
|
link 2.07.2016 21:15 |
Erdferkel, я уже запуталась ((((( а какая у меня? я нашла только этот вариант. |
ну у Вас же последнюю ссылку прочтите |
You need to be logged in to post in the forum |