Subject: Перевод адреса- набережная Тухачевского gen. Покидайте пожалуйста ссылками, где проверять как пишутся по англ названия набережных, улицУ меня есть адрес: ул. Набережная маршала Тимошенко (перевожу штамп прописки) Я не знаю как в гугл картах англ яз выставить. :( Это же Tukhachevsky Embankment street? Или Embankment named after Tukhachevskiy? Спасибо |
Marshal Timoshenko Bay Rd. ---- Тимошенко не надо переводить как Tukhachevsky |
|
link 20.05.2016 13:43 |
RE >>Marshal Timoshenko Bay Rd. >> Yippie, не шутите так, неокрепшие умы не поймут. |
Nab. Marshala Timoshenko, 52. |
Bay Rd. ну насмешил так насмешил |
В каком городе эта набережная? На картах нашел такие названия в Москве, Ростове-на-Дону, Киеве, Первомайске ("улица Маршала Семена Тимошенко") и Днепропетровске, но они все "улицы", а не "набережные". Вот как выглядит название улицы на английском: укр.: Marshala Tymoshenka St, Kyiv, Ukraine а также: Marshala Semena Tymoshenka St, Pervomais'k, Mykolaivs'ka oblast росс.: Ulitsa Marshala Timoshenko |
Тимошенко-бей роуд это уже как-то больше по-турецки звучит :) |
Мне нужен Омск, ул. Набережная Тухачевского. |
Пропустила: ул. Набеженая им. Тухачевского, Омс |
Понятно теперь. Набеженая... Ом мани падме хум. |
так посмотрите на картах Гугля уже. |
Так не получается посмотреть Омск на англ языке в картах гугла. |
10-4 +1. А то не найдут. |
You need to be logged in to post in the forum |