Subject: водоканал Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
Вот два варианта, я думаю, что так. Может кто нибудь согласится или уточнит? 1) Running-water supply station. 2) Water plant |
Если название предприятия, то Vodokanal и его производные,н-р Lutskvodokanal. http://www.google.ru/search?hl=ru&q=Vodokanal&lr= Имхо Water supply factory,Water supply station |
водоканал = водопровод и канализация = water supply and sewage draining |
|
link 19.10.2005 3:10 |
Это называется как-то специфически "Public... something". We have a signboard in our neighborhood right around the corner. Gotta go and take a look, if you want... |
You need to be logged in to post in the forum |