Subject: I made myself convinced gen. Взгляните, коллеги, на фразу из доверенности:I establish his identity and made myself convinced that the person having addressed me is entitled to make such a decision. Я установил личность обратившегося и (???) что обратившееся ко мне лицо имеет право принимать такое решение. |
Это не по-английски, но пишущий хочет сказать, что он (или она) "убедился"/"убедилась"... и далее по тексту. Непонятно также, почему "establish" в этом времени. |
Такой вот оригинал, что поделаешь... |
Спасибо. |
Я понимаю, что "убедился" происходит от "убедил себя", но в данном случае лучше написать второе. |
точно. и не надо на этом останавливаться to make yourself familiar with - ознакомить себя to make yourself seated - посадить себя |
xa, xa, xa convinced myself - убедился |
You need to be logged in to post in the forum |