DictionaryForumContacts

 monfils

link 7.04.2016 6:47 
Subject: I cannot remember the books I've read any more than the meals I have eaten; even so, they have made me gen.
Здравствуйте друзья, хотелось бы узнать вашего мнения по переводу насчет этой цитаты Ральфа Уолдо Эмерсона:
I cannot remember the books I've read any more than the meals I have eaten; even so, they have made me

Я помню какую ел еду, но не помню какую книгу прочитал. Тем не менее эти две вещи сделали меня.

 Inquisitive Interpreter

link 7.04.2016 6:49 
Может, не эти две вещи, а книги сделали автора фразы? Ведь здесь в этом и суть, что книг не помнит, а человеком все равно стал

 натрикс

link 7.04.2016 6:51 
вольный перевод, чоуштам...

 Inquisitive Interpreter

link 7.04.2016 6:51 
И лучше не "сделали меня". Следовало бы заменить на что-то вроде "благодаря им я стал таким, какой есть"

 comme-une-fleur

link 7.04.2016 6:53 
Может быть, не помню прочитанных книг так же как не запоминал еду, которую ел. Естественные вещи, которые специально не запоминаешь, да и книг было так много, как ежедневной пищи. Тем не менее, они (книги) сформировали его характер.

 monfils

link 7.04.2016 6:56 
comme-une-fleur Да я также сначала написал, но почему-то отмел этот вариант

 интровверт

link 7.04.2016 7:02 
нельзя перманентно отметать варианты!
их надо складывать, а потом издавать отдельным синглом: trash mix, dumpstore mix, toilet drain mix, ....

 Syrira

link 7.04.2016 8:23 
Я помню о прочитанных книгах не более, чем о съеденной мной пище, тем не менее, именно благодаря им я стал таким, какой есть.
[в оригинале нет ничего про "две вещи"]

 mikhailS

link 7.04.2016 8:26 
+ Я помню о прочитанных книгах не более, чем о съеденной мною пище, но именно книги помогли мне состоятся (как человеку)
акцент все-таки на книгах, ИМХО

 Syrira

link 7.04.2016 8:29 
исключительно на книгах, т.к. именно они имеют множ. число, однако ваше уточнение представляется нелишним:)

 Syrira

link 7.04.2016 8:32 
as an afterthought:
А если это была Mein Kampf??

 mikhailS

link 7.04.2016 8:35 
Ага! Или "Переписка Энгельса с этим.. как его, дьявола... с Каутским" :-)

 monfils

link 7.04.2016 8:43 
Спасибо за варианты!

 

You need to be logged in to post in the forum