Subject: помогите разобраться poetic Добрый день! Перевожу стихотворение. Последняя строчка выводит. Как "transcendant rhyme" обыграть? Вообще никакой вариант на ум не приходит. Заранее спасибо.Held a lost moment hidden in time |
|
link 6.04.2016 8:17 |
С трансцендентальной рифмой. |
Have You Ever Have You Ever - Stood in a field of ripened gold grain - а ничего стишки. ваш перевод всего остального? |
|
link 6.04.2016 8:23 |
ничего стишки. не стыдно невесту привести! |
Пока в процессе все это дело)) Застряла на этой строфе. До ума надо доводить, так что need your help |
|
link 6.04.2016 8:29 |
аскер, уход от ответа засчитан |
ну хватит бла-бла))) Нужна конструктивная помощь, а не "трансцендентальные рифмы", как тут уже выразились) |
|
link 6.04.2016 8:52 |
у какой у вас перевод Held a lost moment hidden in time ? надо ж понимать, какую вы рифму используете |
|
link 6.04.2016 8:53 |
TM, ну хватит бла-бла))) |
Вы тоже с тройной рифмовкой переводите? или подстрочник? трансцендентный ритм не пробовали? "Обряд, церемония — это трансцендентный ритм, который и переоформляет на свой лад все материальное." |
|
link 6.04.2016 8:58 |
Как "transcendant rhyme" обыграть? для контекста см. предыдущие вопросы аскера: 1. "в совокупности на одно имя" 2. Как грамматически верно можно будет перевести "Оборудование Horsch - лидера в производстве сельскохозяйственных машин -позволяет производить посев на высокой скорости..." в следующем контексте: ...... |
стих, кстати, в разделе Best Transcendant Poems http://www.poetrysoup.com/poems/best/transcendant а Вы для "Детской литературной премии - 2016" переводите? там уже кто-то перевёл, но на сайте никак не найти, куски есть "Или ты просто пренебрёг друзьями? А проводил ли время ты, играя с маленьким дитём;. Пускал ли бедного бродягу в дом? Пытался ли найти лица .." http://glagolitsa-rt.ru/%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D1%8B/214614453 с маленьким дитём... :-( |
насчет "харе бла-бла-бла". смотрим в профиль аскерши? и что мы видим?- наташа зуева - переводчица х.е.а! -оно само в рифму сложилось- |
надеюсь, в трансцендентальную? :-) |
|
link 6.04.2016 9:25 |
show me something to transcend, and i will transcend it for you! - как отвечал на вопросы падаванов один известный американский гуру (приговаривая тихо себе под нос нечто вроде "дебилы, мля") |
и всё это с маленьким дитём! :-( |
Nat0717, а Вы ритмический рисунок оригинала сохраняете? Как перевели хотя бы первую строчку (и первый катрен)?.. (Без этого попытка Вам помочь будет представлять "перевод с нуля", и не факт, что этот труд Вам будет "в тему"). |
Дженни, а где ж там катрены? :-) |