DictionaryForumContacts

 taie

link 27.02.2016 9:22 
Subject: Помогите с переводом, военная тематика gen.
Amidst the close combat and hand-to-hand fighting all around his command bunker, Captain Lyon's calm demeanor and steadfast resolve inspired his officers and men to take the fight back to a very determined, numerically superior enemy force. Casualties in the penetrated sector mounted so that he called and received a platoon from Company F that he quickly integrated with the one infantry squad remaining in the second platoon.

Я перевел отрывок как: "В условиях ближнего боя и рукопашной борьбы вокруг его командного бункера, спокойствие и непоколебимая решимость капитана Лиона воодушевила солдат и офицеров принять бой с очень решительным и превосходящим в количестве противником. Потери противника увеличились, и это позволило капитану позвонить и получить силы взвода Экипажа F, который быстро объединился с пехотным отрядом, оставшимся от второго взвода." Интересует, верно ли переведен контекст с сочетанием "Casualties in the penetrated sector mounted".

 Linch

link 27.02.2016 9:27 
Нет, его потери. В остальном OK.

 Linch

link 27.02.2016 9:29 
Следовательно - "он был вынужден вызвать силы взвода..."

 интровверт

link 27.02.2016 9:33 
запросил и получил
[infantry] squad - отделение (которое меньше взвода), тогда как отряд это ж несколько взводов

 DrDIT

link 27.02.2016 9:56 
А Company тут - точно экипаж? Не рота разве, от которой ему прислали взвод?

 anach

link 27.02.2016 10:31 
hand-to-hand fighting - http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=hand-to-hand+fighting&l1=1
воодушевлять НА (не по-военному как-то):)
fight back - http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=fightback&l1=1
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=fight+back
превосходящим в количестве - иметь численное превосходство/численно превосходить
penetrated sector - пропало (участок прорыва)
позвонить?
получить силы?

 taie

link 27.02.2016 10:51 
DrDIT, думаю, что вы правы. Внесу исправления. Всем большое спасибо!

 В. Бузаков

link 27.02.2016 14:31 
command bunker укрытый командный пункт

 Oleg Sollogub

link 27.02.2016 14:50 
И взвод из 6-й роты не сам объединился с отделением, оставшимся от второго взвода.
Это капитан их объединил, слил. Для этого он, как минимум, должен был поставить им задачу и назначить командира (над этим объединенным подразделением), то есть оно не само сделалось.
6-я рота - так русским привычнее и лучше годится для литературного перевода (если это литературный перевод).

 

You need to be logged in to post in the forum