DictionaryForumContacts

 Kobra

link 10.02.2016 10:35 
Subject: Какой глагол корректней IS или ARE после слова DATA? gen.
Здравствуйте, уважаемые переводчики!

По ходу работы у меня возник вопрос, какой глагол корректней IS или ARE после слова DATA.

Например, в предложении:

THE DATA REQUESTED BY YOU IS NOT AVAILABLE.
или
THE DATA REQUESTED BY YOU ARE NOT AVAILABLE.

Я погуглила, но в результате ещё больше запуталась:

Why are some data not available? (https://datahelpdesk.worldbank.org/knowledgebase/articles/191133-why-are-some-data-not-available)

where, how, and to whom the data is available or not available (https://en.wikipedia.org/wiki/Data_model)

Data Is Not Being Delivered to Subscribers (https://technet.microsoft.com/en-us/library/ms152532(v=sql.105).aspx)

Заранее благодарю участников за их экспертное мнение!
К.

 wow2

link 10.02.2016 10:38 
обои

 Alky

link 10.02.2016 10:39 
data - множественное число от datum

 Translucid Mushroom

link 10.02.2016 10:40 
Data leads a life of its own quite independent of datum, of which it was originally the plural. It occurs in two constructions: as a plural noun (like earnings), taking a plural verb and plural modifiers (as these, many, a few) but not cardinal numbers, and serving as a referent for plural pronouns (as they, them); and as an abstract mass noun (like information), taking a singular verb and singular modifiers (as this, much, little), and being referred to by a singular pronoun (it). Both constructions are standard. The plural construction is more common in print, evidently because the house style of several publishers mandates it.

(Merriam Webster)

 Denis888

link 10.02.2016 10:41 

 Linch

link 10.02.2016 12:01 
Some people consider "data" as a plural noun - these data show an unexpected trend - while others consider it as uncountable -

"this data differs from last year's. This is a particularly interesting piece/item of data."

The tendency is increasingly to use "data" as an uncountable noun but you will see both forms and may use it whichever way you prefer yourself.

Michael McCarthy, Felicity O'Dell - Academic Vocabulary in Use (Unit 24), Cambridge University Press, 2008

 trtrtr

link 10.02.2016 12:03 
Strictly speaking 'data', being the plural of Latin 'datum', is plural. However, most English-speakers now treat it as singular.
(c) johnstephenson 2016
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=331201&l1=1&l2=2&SearchString=datum&MessageNumber=331201#mark

 A.Rezvov

link 10.02.2016 12:59 
Нет сомнения в том, что некоторые (и даже многие) англоговорящие обращаются со словом data как с формой единственного числа. Аналогично, многие русскоговорящие обращаются со словом кофе так, как будто оно имеет средний род (что даже признано теперь вариантом нормы).

Однако за пределами разговорной речи, как мне думается, следует придерживаться более консервативного подхода, при котором data - форма множественного числа, а кофе имеет средний род.

 tumanov

link 10.02.2016 13:11 
а кофе имеет средний род.

три положительных слова, несущих отрицательность:

да, да, конечно...

 Denis888

link 10.02.2016 13:15 
Ну здрасьте, кофе-то мужского род таки

 A.Rezvov

link 10.02.2016 13:17 
Да, прошу прощения и благодарю за поправку. Последнее предложение постинга от 15:59 следует читать так:

Однако за пределами разговорной речи, как мне думается, следует придерживаться более консервативного подхода, при котором data - форма множественного числа, а кофе имеет мужской род.

 tumanov

link 10.02.2016 13:17 
рассказывают, что вначале был "кофий"
† Thread closed by moderator †