DictionaryForumContacts

 Alan Agnayev

link 1.02.2016 4:12 
Subject: Переводчик gen.
Доброе утро всем трудящимся переводчикам! У меня такой вопрос, компания хочет купить программу для переводчиков. Посоветуйте программу, которую вы используете или бы сами купили. Заранее спасибо!

 Denis888

link 1.02.2016 4:35 
Вы имеете в виду машинный перевод?
А есть ли в принципе нормальные программы машиного перевода?

 Alan Agnayev

link 1.02.2016 5:19 
Да. Можно и словарь вроде мультитрана. Мне предложили вариант SDL Trados. Но он дороговат, решил поискать еще варианты.

 Peter Cantrop

link 1.02.2016 5:27 
wordfast

 AsIs

link 1.02.2016 6:28 
"Машинный перевод", "вариант SDL Trados" и "вроде мультитрана" — это три разных вида программ, между которыми нет ничего общего.
С таким же успехом через запятую можно прописать Photoshop, AutoCAD и Solidworks. Это тоже программы, которые используют при переводе...

 Alan Agnayev

link 1.02.2016 6:46 
Хорошо,вы показали свой знания, а теперь может подскажете программу в варианте с SDL Trados?

 AsIs

link 1.02.2016 7:08 
Вы просто уточните, что вам нужно...
– Вы имеете в виду машинный перевод?
– Да, вроде мультитрана, например SDL Trados.

Нужны исходные данные для проектирования =)

 Alan Agnayev

link 1.02.2016 7:59 
Давайте по одному из двух вариантов:
1) Вроде Мультитрана.
2) И похожее на SDL Trados.
Думаю ответ по одному из этих двух вариантов мне поможет =)

 Supa Traslata

link 1.02.2016 8:05 
1) Вроде Мультитрана.
Мультитран.

2) И похожее на SDL Trados.
Вот тут больше вариантов.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Автоматизированный_перевод#.D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D0.B5.D1.80.D1.8B_.D0.BF.D1.80.D0.BE.D0.B3.D1.80.D0.B0.D0.BC.D0.BC

Вот здесь много написано об этом:
http://multitran.ru/c/M.exe?a=4&MessNum=283931&l1=1&l2=2

Самые известные - Trados, MemoQ, Deja Vu

 Alan Agnayev

link 1.02.2016 8:26 
Спасибо большое !

 KML*

link 1.02.2016 10:04 
на самом деле, как поставили вопрос, такие ответы и получили. как меня учили в школе - грамотно поставленный вопрос содержит половину ответа.
ну а так, работал с trados, transit, wordfast, memoQ. больше всего понравился memoQ как наименее глючный, удобный в работе, и с хорошим и удобным инструментарием.

 Alexander Oshis moderator

link 1.02.2016 10:06 
/Хорошо,вы показали свой знания, а теперь может подскажете программу в варианте с SDL Trados?/
Человек даже не понял, что ему написал AsIs. Мда.

 wow2

link 1.02.2016 10:09 
Western Union забыли ... эх, пиривоччеги!

 Alan Agnayev

link 1.02.2016 12:14 
Спасибо всем переводчикам и не только ! Извиняюсь за мою глупость,стыдно !

 

You need to be logged in to post in the forum