Subject: Кто-то плонимает афоамеров? Из 3 слов 2 непонятны black.sl. Real talk I was thinking I need one f**k it I made it to c 21 with out a f**k ni**a my mama did all she could but she couldn’t show me how to be a man but I think she did a dam good job to say I’m still here n I went throw a lot but that women was at every court date n everything,” Cain posted.Все понятно лишь со второго предложения,в начале хр,пардон,поймешь ':Real talk I was thinking I need one f**k it I made it to c 21 with out a f**k ni**...' Это из cтатьи про героя и злодея на улицах Нового Орлеана http://heavy.com/news/2015/11/euric-cain-new-orleans-tulane-university-student-shooting-suspect-wanted-robbery-surveillance-video-victim-peter-gold-photos-mugshot-record/ |
это вааще не английский… )) общий смысл понятен? Ну и славно… а в "тонкости" можете записать указание на вопиющую безграмотность, неспособность выразить внятно свои мысли и жуткое воспитание... |
люди специально шифруются, чтобы никто их не понял, так что даже не старайтесь! :) |
|
link 12.12.2015 4:54 |
to c 21 = to see that guy who was 21 |
|
link 12.12.2015 4:56 |
а не, ему самому 21 I made it to c 21 - мне, мол, уже 21 год стукнул |
|
link 12.12.2015 4:58 |
Real talk I was thinking I need one fuck it I made it to c 21 with out a fuck nigga my mama did all she could but she couldn’t show me how to be a man blah blah и не надо так старательно замазывать слова fuck и nigga |
I went throw a lot = I went through a lot |
You need to be logged in to post in the forum |