Subject: Вводной аппарат Пожалуйста, помогите перевести - вводной аппаратКонтекст:- если вводным аппаратом является автоматический выключатель, то необходимы тип выключателя и значение установки расцепителя (overload release); - если вводным аппаратом является рубильник, то необходимо значение расчетного тока нагрузки подключенной к шкафу." Заранее спасибо. |
мож, какой-нибудь initiator / triggering device наверняка не знаю ( |
|
link 11.10.2005 16:51 |
Input device |
mahavishnu: Ваш вариант относится к вводу данных, сетевым технологиям, но не к рубильникам и выключателям... |
я тоже сначала думал input device and lead-in device and entrance device, но здесь аппарат должен быть не дивайс, а аналог рубильника, как мне инженер объяснил... |
SWITCH INPUTS правда это индЕйцы написали (FIXED SWITCH INPUTS) |
main disconnect switch |
You need to be logged in to post in the forum |