|
link 7.08.2015 10:06 |
Subject: pallets, carrying products gen. Уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, как здесь лучше перевести "carrying"? "Несущие" - не то. "Транспортирующие" - не то. Я перевел "загружаемые товарами", но мне не нравится. Нет ли какого-нибудь стандартного профессионального термина из сферы логистики и кладов? Заранее благодарен за помощь.
|
Приветствую! "pallets С грузом", не? |
|
link 7.08.2015 10:50 |
или для перевозки |
|
link 7.08.2015 11:29 |
Больоше спасибо. |
поддон(ы) для (перемещения) транспортировки товарной продукции |
Контекста дайте больше. ПОЖАЛУЙСТА |
|
link 7.08.2015 22:58 |
профессиональные термины из сферы логистики и кладов лучше спрашивать на форумах профессиональных кладоискателей |
паллеты, груженные продукцией |
шаланды, полные кефали... (с) |
You need to be logged in to post in the forum |