DictionaryForumContacts

 Lingva

link 7.10.2005 10:39 
Subject: можно ли tranfer перевести как предоставлять?
можно ли tranfer перевести как предоставлять в контексте с обязательствами?
and the amount of any other Транш B Commitment transferred to it under this Agreement
Commitment a перевела как обязательства.
вопрос теперь в transfer

 Irisha

link 7.10.2005 10:44 
контекст

 gogolesque

link 7.10.2005 10:47 
предоставлять - usually translate as present, provide (with), furnish (with), tender or extend

i wouldnt use it to mean transfer, even here
i would use передавать

 Lingva

link 7.10.2005 10:48 
Tranche A Commitment means:
(a) in relation to a Tranche A Original Lender, the amount set opposite its name under the heading "Commitment" in Part 2 of Schedule 1 (The Original Parties) and the amount of any other Tranche A Commitment transferred to it under this Agreement; and
(b) in relation to any other Tranche A Lender, the principal amount of any Tranche A Commitment transferred to it under this Agreement,

 Irisha

link 7.10.2005 10:51 
Commitment - в данном случае, сумма, которую этот исходный/первоначальный кредитор обязался вложить в данный заем (или что там у Вас), его доля, плюс переданное/переведенное другими кредиторами (если, скажем, кто-то вышел из проекта); там должно у Вас рассказываться о том, как совершается transfer, почитайте, должно стать ясно.

 Lingva

link 7.10.2005 10:56 
thanks

 

You need to be logged in to post in the forum