Subject: intranodally med. In some embodiments, the compositions can be administered intratumorally and/or intranodally, such as delivery to a subject’s lymph node(s).внутрь узлов? или лимф узлов? Спасибо! |
внутрь узлов (интранодально) |
intratumorally тогда внутрь опухоли? |
интратуморально? |
Да, внутрь опухоли, но не интратуморально. |
Просто внутрь опухоли |
Еще вопрос начсет colonically - внутрь толстой кишки? И есть ли какая-нибудь классификация для способов введения: постоянно приходится использовать то интра-, то внутри-, то внутрь. Не получается по другому. The fusion peptides, peptides, or conujuates thereof according to the present disclosure can be administered to the subject in a variety of ways, including parenterally, subcutaneously, intravenously, intratracheally, intranasally, intradermally, intramuscularly, colonically, rectally, urethrally or intraperitoneally. Слитые пептиды, пептиды или их конъюгаты согласно настоящему раскрытию можно вводить субъекту различными способами, включая парентерально, подкожно, внутривенно, интратрахеально, интраназально, внутрикожно, внутримышечно, внутрь толстой кишки, ректально, уретрально или внутрибрюшинно. |
О строгой классификации не слышал. Стараюсь такие вещи переводить максимально близко к тексту (+ такие выражения синонимичны. например intravenously можно перевести как интравенозно, внутривенно, ВВ). Я бы перевел данный Вами текст иначе в некоторых местах: Химерные (такие, которые получены путем сшивания нескольких разных пептидных фрагментов) пептиды, другие (нет артикля the, что дает основание полагать, что речь идет не о конкретных пептидах) пептиды или конъюгаты (в данном случае не вижу необходимости писать "их конъюгаты", но у вас полный текст и вам из-за этого может быть виднее), следовательно, согласно настоящему документу можно вводить субъекту различными способами, включая парентеральное, подкожное, внутривенное, интратрахеальное, интраназальное, интрадермальное, внутримышечное введение, введение в толстую кишку, ректально, уретрально или интраперитонеально. |
насчет другие пептиды, согласен. слитые vs химерные - следую требованиям заказчика их конъюгаты - из контекста |
"следую требованиям заказчика" Понимаю :) Сам бывал в такой ситуации. |
You need to be logged in to post in the forum |